Usando as palavras “Among” e “Between” corretamente

Você também sente dificuldade usando as palavras “among” e “between” corretamente? Como ambas podem significar “entre” em português, é muito fácil confundir e não saber em qual situação usar cada uma. Então, quando usamos cada uma delas? Fica aqui que a gente vai te explicar!

Video Game Fandom GIF

A explicação mais simples é que a palavra “between” é usada quando estamos falando de duas coisas, pessoas, etc. e ainda com palavras no singular e “among” é usado quando falamos de mais de duas coisas, pessoas, etc. e com palavras no plural.  Por exemplo:

We’ll be there between 9 and 10 o’clock. Nós estaremos lá entre 9 e 10 horas.

My house is between the drugstore and the supermarket. Minha casa fica entre a farmácia e o supermercado.

That’s between us. Isso fica entre nós.

He used to live among artists Ele morava entre artistas.

I like to be among friends.  Gosto de estar entre amigos.

Mas para falar inglês, só saber de regras gramaticais acaba atrapalhando mais do que ajuda. Por isso ensinamos chunks! Essas são as combinações de palavras mais usadas por nativos de uma língua. Aprendendo por chunks, não é preciso ficar pensando em regrinhas nem traduzir palavra por palavra, fazendo com que fale naturalmente e sem travar!

Pensando nisso, veja chunks com between e among.

Chunks com between

between the two of them entre os dois

between you and me cá entre nós, entre eu e você

between different (things) entre (coisas) diferentes

*Lembrando que o que está entre parênteses pode ser substituído pelo que queira falar.

between us entre nós dois, entre nós duas

Dá uma olhada nesses exemplos:

You have to choose between the two of them. Você tem que escolher entre os dois.

Between you and me, I don’t like that movie. Cá entre nós, eu não gosto daquele filme.

In mythology a cross between different animals is common. – Na mitologia, um cruzamento entre animais diferentes é comum.

Let’s keep this between us. Vamos manter isso entre nós dois.

Agora, veja que este último chunk: quando o “between” está combinado com a palavra “jobs”, ele ganha um significado bem diferente. Provando mais uma vez a importância de saber chunks e não palavras isoladas.

between jobs procurando emprego

Veja esta frase de exemplo:

Currently, I’m between jobs. Atualmente, estou procurando emprego.

Chunks com among 

among strangers entre estranhos

among friends entre amigos

among other things entre outras coisas

among them entre eles

among parents entre pais

Confira algumas frases de exemplo:

And I was there all alone among strangers. E eu estava lá completamente só entre estranhos.

It’s OK, you’re among friends now. Está tudo bem, você está entre amigos agora.

His attitude wasn’t good, among other thingsA atitude dele não foi boa, entre outras coisas.

There were many students, and Mary was among them. Havia muitos alunos, e a Mary estava entre eles.

There’s a debate among parents about it. Tem um debate entre pais sobre isso.

Golden Girls Reaction GIF

Antes de ir embora, não esqueça de criar e anotar seus próprios exemplos no seu Lexical Notebook, o nosso app de estudo de inglês e espanhol. Nele, pode rever os conteúdos que cadastrou e combater a curva do esquecimento, com ferramentas como quizzes e flashcards.

Veja esses posts também:

VOCÊ SABE A DIFERENÇA ENTRE FURTHER E FARTHER EM INGLÊS?

QUANDO USAR “BORROW” E “LEND” EM INGLÊS? – DIFERENÇAS DE USO

QUAL A DIFERENÇA ENTRE “I’D RATHER” E “I PREFER”?

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.