Descubra quando “trying” não significa “tentando” em inglês

Você sabia que “trying” não significa “tentando” em inglês sempre? Embora essa seja a tradução mais comum, em algumas situações o significado pode ser bem diferente.

Por isso é importante aprendermos sempre pelos chunksas combinações de palavras frequentes no idioma.

Aprender com os chunks é muito mais eficiente do que traduzir palavra por palavra, porque são combinações que os nativos realmente usam no dia a dia! Isso ajuda você a aprender de forma natural e evita confusões com palavras que têm mais de um significado em inglês.

Por exemplo, veja as duas frases abaixo:

That child is very trying.

These are trying times for all of us.

Nos exemplos acima, trying não transmite a ideia de “tentando”. Na verdade, esse chunk pode ser usado para falar de algo desafiador, difícil de lidar ou até irritante. Percebe como aprender com chunks evita confusão e facilita o entendimento?

Então, as frases acima podem ser traduzidas assim:

That child is very trying. Aquela criança é bem difícil de lidar.

These are trying times for all of us. Estes são tempos difíceis para todos nós.

DESCRIÇÃO DA IMAGEM: Ator Denny DeVito dirigindo e olhando para o banco de trás de um carro, usando um terno preto e gravata da mesma cor dizendo animadamente "Can I offer you a nice egg in this trying time?" e segurando um ovo de galinha.
inFlux English School: quando trying não significa tentando em inglês
Posso te oferecer um belo ovo nesse momento difícil?

Quando “trying” não significa “tentando” em inglês?

Para dizer que algo é muito difícil, desafiador usando trying, presta atenção nesse chunk:

to be very trying ser muito difícil de lidar, ser muito desafiador

Veja como esse chunk pode ser usado no dia a dia:

He’s very trying. Ele é muito difícil de lidar.

They’re very trying sometimes. Eles são muito difíceis de lidar às vezes.

This can be very trying. Isso pode ser bem desafiador.

The last few weeks have been very trying. As últimas semanas tem sido bem desafiadoras.

Mais chunks com trying

Observe agora outras combinações comuns nesse contexto. Repare que o uso de very nessas combinações é bem comum, mas não obrigatório:

Veja o chunk a seguir:

a (very) trying day um dia (muito) difícil.

Agora veja alguns exemplos:

I had a trying day at the office yesterday. Tive um dia difícil no escritório ontem.

We’ve all had a very trying day. Todos nós tivemos um dia muito difícil.

Também temos o chunk:

(very) trying times tempos (muito) difíceis / períodos (muito) difíceis

Assim:

Those were trying times. Aqueles foram tempos difíceis.

We’ve had very trying times lately. Tivemos tempos muito difíceis ultimamente.

They have been through some trying times together. Eles passaram tempos muito difíceis juntos. 

stare down clint eastwood GIF by RJFilmSchool the good the bad and the ugly

 

Mais um chunk possível é: 

(very) trying circumstances circunstâncias (muito) difíceis / circunstâncias (muito) desafiadoras

Dessa forma:

These are very trying circumstances. Estas são circunstâncias muito difíceis.

They do the best they can in trying circumstances. Eles fazem o melhor que podem em circunstâncias desafiadoras.

E há ainda, o chunk:

a (very) trying experience uma experiência (muito) difícil / uma experiência (muito) desafiadora

Veja:

That was a trying experience. Aquela foi uma experiência difícil.

Learning English was a very trying experience for me. Aprender inglês foi uma experiência muito desafiadora para mim.

DESCRIÇÃO DA IMAGEM: animação de um filhote de pássaro cor-de-rosa vestindo um macacão cor-de-rosa e uma camiseta branca e fazendo anotações em um carderno cor-de-rosa.
Anote!

Viu só como os chunks facilitam o aprendizado? Então, para fixar bem este conteúdo e não cometer gafes, abra agora o seu inFlux Lexical Notebook para anotar as novas expressões e combinações que aprendeu hoje! Lembre-se sempre de anotá-las em um exemplo real, ou seja, algo que você costuma usar em seu cotidiano.

Gostou desse conteúdo? Então continue aprendendo:

Como se diz “eu tenho um horário marcado” em inglês? – inFlux

Como dizer “me deixou na mão” em inglês? – inFlux

Indo além do “very” – Parte 1 – inFlux

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.