Chunks em inglês para gerenciamento de projetos 

Se você está na área de projetos e sonha em trabalhar fora, ou numa multinacional com pessoas do mundo todo, esse post foi pensado para você. Separamos chunks em inglês para gerenciamento de projetos. E, se você leu chunks em negrito e se perguntou o que é isso, a gente também te explica.

Chunks são aqueles grupos de palavras que os falantes de uma língua usam com frequência. Em português, por exemplo, temos chunks como: “Essa tarefa está atrasada” ou “o andamento da tarefa”. Em inglês, também temos chunks.

Aprendendo com chunks, você não só adquire vocabulário mais rápido, como aprende gramática, pronúncia, tudo de uma vez. Além disso, você ainda evita travar quando precisa falar inglês, porque não vai ficar um tempão montando as frases, palavra por palavra, na sua cabeça.

Então, que tal irmos aos chunks em inglês para gerenciamento de projetos?

Chunks em inglês para atribuição de tarefas

Para falarmos de atribuição de tarefas em inglês, podemos usar chunks como…

I’ll take care of this task. Eu vou cuidar dessa tarefa.

Can you handle (this one)? Você pode cuidar (disso)? / Consegue cuidar (disso)?

Você pode substituir o que está entre parênteses no chunk acima para falar de tarefas ou coisas específicas, por exemplo:

Can you handle this task? Você consegue cuidar dessa tarefa?

Can you handle the report, please? Você pode cuidar desse relatório, por favor?

Já para delegar alguma tarefa ou função, você pode usar:

We need someone to focus on (this). Precisamos de alguém para focar (nisso).

E claro, pode mudar o que está entre parênteses para suas próprias necessidades, veja:

We need someone to focus on the presentation. Precisamos de alguém para focar na apresentação.

We need someone to focus on this task. Precisamos de alguém para focar nessa tarefa.

We need someone to focus on this client the whole week. Precisamos de alguém para focar nesse cliente a semana inteira.

E claro, para falar literalmente em delegar, você pode usar:

Let’s delegate this to… Vamos delegar isto para…

Veja alguns exemplos:

Let’s delegate this to Anna. Vamos delegar isto para a Anna.

Let’s delegate this to John. Vamos delegar isto para o John.

inglês para gerenciamento de projetos

Prioridade e urgência de projetos – chunks em inglês

Para não passar aperto ao falar de urgências e prioridades de projetos em inglês, utilize chunks como…

This needs to be done ASAP. Isso precisa ser feito o mais rápido possível.

Ou então, podemos usar:

Let’s prioritize this task. Vamos priorizar essa tarefa.

Também temos:

It’s a top priority. É uma prioridade máxima.

Além disso, podemos falar sobre o que resolver primeiro, com o chunk:

We need to tackle this first. Precisamos resolver isso primeiro.

Agora, para baixa prioridade, use:

This (task) can wait until later. Esta/este (tarefa) pode esperar até depois.

Você pode mudar o que está entre parênteses no chunk acima, observe:

This report can wait until later. Este relatório pode esperar até depois.

This call can wait until later. Esta ligação pode esperar até depois.

E você pode usar este outro chunk:

This is low priority right now. Isso é de baixa prioridade agora.

Chunks em inglês sobre acompanhamento e progresso de projetos

Se você pretende gerenciar uma equipe ou trabalhar com um time, é importante saber perguntar do progresso dos projetos em inglês. Vamos a alguns chunks importantes:

How’s the (task) coming along? Como está o andamento (da tarefa)?

Lembre-se que sempre pode mudar o que está entre parênteses, veja:

How’s the report coming along? Como está o andamento do relatório?

How’s the hiring process coming along? Como está o andamento do processo de contratação?

E para pedir uma atualização, você pode dizer:

Can you give me an update on (this)? Você pode me dar uma atualização sobre (isso)?

E, novamente, você pode mudar o que está entre parênteses para falar de outras coisas que precisam de uma atualização. Confira:

Can you give me an update on the report? Você pode me dar uma atualização sobre o relatório?

Can you give me an update on that client? Você pode me dar uma atualização sobre o cliente?

Para perguntar se a pessoa vai terminar algo no prazo, pode usar:

Are you on track to finish by (the deadline)? Você está no caminho certo para terminar até (o prazo)?

Veja variações desse chunk:

Are you on track to finish by tomorrow? Você está no caminho certo para terminar até amanhã?

Are you on track to finish by April 15th? Você está no caminho certo para terminar até 15 de abril?

Além disso, temos outros chunks interessantes, como:

We need to track progress on this. Precisamos acompanhar o progresso disso.

Is everything moving forward as planned? Está tudo avançando conforme o planejado?

inglês para gerenciamento de projetos

Problemas e ajustes em projetos – chunks em inglês

Nenhum projeto está imune a erros e problemas. Alguns chunks que podem ser usados nessas situações são:

We’re falling behind on (this task). Estamos atrasando (nessa tarefa).

Veja outros exemplos:

We’re falling behind on the report. Estamos atrasando nesse relatório.

We’re falling behind on this project. Estamos atrasando nesse projeto.

Ou quando algo acaba tomando mais tempo do que o esperado:

(This task) is taking longer than expected. Essa tarefa está levando mais tempo do que o esperado.

Veja outras aplicações do chunk:

This is taking longer than expected. Isto está levando mais tempo do que o esperado.

This process is taking longer than expected. Esse processo está levando mais tempo do que o esperado.

E você também pode usar:

Let’s adjust the deadline. Vamos ajustar o prazo.

Can you speed this up? Você pode acelerar isso? / Consegue fazer mais rápido?

Chunks para conclusão e revisão de projetos em inglês

Para falar sobre conclusão e revisão de projetos, você pode usar:

Did you finish (the task)? Você terminou (a tarefa)?                                                     

Você pode variar um pouco o chunk mudando o que está entre parênteses:

Did you finish the report? Você terminou o relatório?

Did you finish it? Você terminou?

Para avisar que algo vai precisar de revisão, pode dizer:

We need to review (it) once it’s done. Precisamos revisar (isso) depois que for concluído(a).

Veja algumas variações:

We need to review this task once it’s done. Precisamos revisar essa tarefa depois que for concluída.

We need to review this report once it’s done. Precisamos revisar esse relatório depois que for concluído.

Agora para falar que vai fechar uma tarefa num software de colaboração online como Bitrix ou Asana, por exemplo, use:

Let’s close this task off. Vamos fechar essa tarefa.

Everything’s done on this task, right? Está tudo feito nessa tarefa, certo?

inglês para gerenciamento de projetos

Não se esqueça do que aprendeu! Anote!

Daqui algumas horas você vai ter esquecido tudo o que leu aqui. É a triste verdade. Para evitar que perca esse conteúdo importantíssimo, você precisa estar sempre revisitando de alguma forma.

Anotar em um Lexical Notebook e sempre rever o que já foi anotado é uma das melhores maneiras de combater esse esquecimento natural. A inFlux tem um app gratuito tanto na App Store quanto na Play Store, com várias funcionalidades interessantes como os flashcards.

E claro, se quer continuar aprendendo com a gente, dê uma olhada nesses outros posts:

Como Responder às Perguntas Mais Comuns de Entrevista em Inglês – inFlux

Formas de pedir para alguém repetir algo em inglês – inFlux

4 formas de dizer “não se preocupe” em inglês – inFlux

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.