Como se diz “de mala e cuia” em inglês?

Se você já usou expressões como:

  • “Ele saiu daqui de mala e cuia.”
  • “Chegamos de mala e cuia em 1985.”
  • “Ela foi de mala e cuia pro interior.”

…então sabe que essa frase é mais do que literal. Ela transmite a ideia de alguém que partiu ou chegou com tudo que tem, com intenção de ficar por um bom tempo – seja numa mudança definitiva, férias ou mesmo quando é “convidado” a sair de casa.

Mas afinal… como expressar isso em inglês?

"de mala e cuia" em inglês - inFlux Blog

Qual a tradução de “de mala e cuia” para o inglês?

A melhor equivalência para essa expressão em inglês é usando o chunk:

bag and baggage

Essa expressão, que também é um chunk, tem origem militar. Soldados que deixavam um local levando tudo – sem deixar nada para trás – diziam que estavam se retirando bag and baggage. Com o tempo, o uso se popularizou e passou a fazer parte do inglês do dia a dia.

Exemplos com “bag and baggage” em inglês

Confira como usar essa expressão em diferentes contextos, com equivalência direta ao português:

They arrived, bag and baggage, to their new home last night. Eles chegaram de mala e cuia à casa nova ontem à noite.

He was thrown out of the house, bag and baggage. Ele foi posto pra fora de casa de mala e cuia.

She left, bag and baggage, for São Paulo. Ela foi de mala e cuia para São Paulo.

When they went to collect the rent, they found he had left, bag and baggage. Quando foram cobrar o aluguel, descobriram que ele tinha partido de mala e cuia.

We arrived here, bag and baggage, in 1992. A gente chegou aqui de mala e cuia em 1992.

"de mala e cuia" em inglês - inFlux Blog

Outras formas de expressar a ideia de mudança definitiva

Você também pode usar outros chunks semelhantes, dependendo do contexto. Por exemplo:

  • to move in mudar-se para
  • to move out sair de casa
  • to movei into mudar-se para

Quer saber mais sobre esses vocabulários? Confira:

Como dizer “se mudar” em inglês

Aprenda mais com a inFlux!

Agora que você aprendeu como dizer “de mala e cuia” em inglês, que tal continuar aprendendo outras expressões equivalentes e como usá-las no dia a dia?

Recomendamos:

Quer aprender inglês com mais naturalidade?

No blog da inFlux, você aprende com conteúdos simples, objetivos e eficazes, baseados em situações reais e nas combinações mais comuns da língua – os chunks. Tudo isso para te ajudar a falar com mais confiança!

Clique aqui e explore outros conteúdos no blog

Até a próxima, e boa viagem – de mala e cuia ou não! ✈️😉

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.