Em português, a gente usa “fazer um orçamento” para quase tudo. Para pedir preço, para passar preço, para organizar gastos. Funciona, mas é justamente isso que cria confusão quando levamos essa lógica para outra língua. Então como dizemos “fazer um orçamento” em inglês?
Não é tudo a mesma coisa!
A boa notícia é que você não precisa decorar regras, nem listas de palavras para saber o que dizer em cada situação. Basta aprender com chunks: aquilo que os nativos realmente falam.

Por que é mais fácil falar de orçamento em inglês com chunks?
Chunks são grupos de palavras que falantes nativos usam muito. Por isso, quem aprende por chunks não fica pensando “uso quote ou budget? Como falo fazer um orçamento em inglês se é pra vender pra um cliente?”. Você já sabe que aquele chunk é usado naquela situação e pronto.
Em vez de gastar sua energia e seu tempo tentando decidir entre várias regras e palavras soltas, você pode focar em progredir na sua carreira, ter mais tempo de se aperfeiçoar, e muito mais com o inglês já garantido.
Afinal, se você precisa do inglês para conquistar aquela promoção que vai mudar sua vida, melhor ter ele agora do que daqui seis anos, não é?
Com isso em mente, vamos separar “fazer um orçamento” em três situações.

“Fazer um orçamento” quando você quer comprar algo
Se você é cliente e quer saber o preço de um serviço ou produto. Aqui, o chunk é:
to get a quote pedir / fazer um orçamento (como cliente)
Vamos ver alguns exemplos:
I need to get a quote for home insurance. Preciso fazer um orçamento de seguro residencial.
Can you get a quote for this service? Você pode fazer um orçamento desse serviço?
I’m getting a quote before I decide. Vou fazer um orçamento antes de decidir.
Uma variação também muito comum é:
to ask for a quote pedir um orçamento
Confira os exemplos abaixo:
I’d like to ask for a quote. Eu gostaria de pedir um orçamento.
She asked for a quote by email. Ela pediu um orçamento por e-mail.
We asked for a quote from two companies. Pedimos um orçamento para duas empresas.

“Fazer um orçamento” quando você quer vender algo
Se você é quem presta o serviço ou vende o produto, você entrega esse orçamento ao cliente. O chunk aqui é:
to get (you) a quote (te) passar / (te) fornecer um orçamento
Veja que você pode mudar a pessoa entre parênteses. Olha só como usar em frases:
I can get you a quote today. Posso te passar um orçamento hoje.
They got us a quote over the phone. Eles nos passaram um orçamento por telefone.
Can you get me a quote for this? Você pode me passar um orçamento disso?
Quando o foco está no processo de montar o orçamento, o chunk é:
to prepare a quote preparar um orçamento, montar um orçamento, fazer um orçamento
I’m preparing a quote for a client. Estou preparando um orçamento para um cliente.
She’s preparing a quote this morning. Ela está preparando um orçamento hoje de manhã.
I’ll prepare a quote and get back to you. Vou preparar um orçamento e te retorno.
E quando a ênfase está no envio, entra:
to send the quote enviar o orçamento
I’ll send you the quote by email. Vou te enviar o orçamento por e-mail.
They sent the quote this afternoon. Eles enviaram o orçamento hoje à tarde.
Did you send the quote already? Você já enviou o orçamento?
Atenção: quote é diferente de quota. Para chunks com orçamento, a palavra é sempre quote.

Orçamento interno: quando o assunto é budget
Quando você fala de planejamento financeiro, limite de gastos ou dinheiro disponível, o inglês não usa quote. Aqui entram chunks com “budget”:
to have the budget ter orçamento / ter verba
We don’t have the budget for this project. A gente não tem verba para esse projeto.
Do we have the budget for this? Nós temos o orçamento pra isso?
I think we have the budget for this. Eu acho que temos o orçamento pra isso.
Quando você define um orçamento, o chunk é:
to set a budget definir / estabelecer um orçamento
We need to set a budget first. A gente precisa estabelecer um orçamento primeiro.
She set a budget for the event. Ela definiu um orçamento para o evento.
Let’s set a budget and stick to it. Vamos definir um orçamento e seguir isso.
Fácil, né?

Se é de graça, entra no seu orçamento!
A má notícia, é que você vai esquecer tudo o que você leu nesse post em menos de uma semana se você não revisitar de vez em quando. Pra lembrar, tem que usar! A boa notícia é que tem uma forma gratuita e muito eficiente de fazer isso.
Para não esquecer o que você aprendeu aqui, anote esses chunks no seu inFlux Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux, assim você leva seu conhecimento com você para onde quiser e tem todo o poder dos chunks na palma da mão.
Se quiser continuar aprendendo com a gente, confira estes outros posts incríveis:
Business Basics – Budget – inFlux
Dicas para melhorar o inglês no ambiente de trabalho – inFlux
Aprenda a escrever e-mails corporativos em inglês com chunks – inFlux

