O que são “Christmas Crackers”?

Neste post, vamos falar de uma tradição bastante interessante que ocorre em diversos países de língua inglesa como no Reino Unido, Austrália, Canadá, África do Sul e Nova Zelândia: os Christmas crackers.

Bom, por não serem uma tradição brasileira, não há uma tradução. Veja algumas variações de nomes entre esses países e já te explicaremos o que eles são:

Christmas crackers

 

Holiday crackers

 

bon-bons

 

Eles são feitos de papelão, em formato de tubos, e embrulhados com as cores natalinas. Para abri-los, deve ser puxado pelas extremidades, o que faz com que o bon-bom faça um estalo.

Às vezes, ele é puxado por duas pessoas e quem ficar com a parte maior ganha tudo o que está dentro. Mas é muito comum que cada pessoa da celebração tenha um Christmas cracker. 

O que significa

Dentro são recheados com uma coroa de papel (que muitas vezes serão usadas durante o jantar), um brinquedo pequeno ou alguma bugiganga. E, tradicionalmente, há uma piada, trocadilho ou charada dentro para que o dono leia em voz alta. Por exemplo:

Why does Santa have three gardens?

 

So he can ‘ho ho ho’!

 

(A piada acima é um trocadilho da tradicional risada do Papai Noel ‘ho ho ho’ que soa exatamente como o verbo ‘to hoe’ – cavar com enxada. Então, a piada seria algo como “Por que o Papai Noel têm 3 jardins? Para ele poder dizer ho ho ho” – que em inglês soa como “Para cavar com enxada, para cavar com enxada, para cavar com enxada“).

Os Christmas crackers podem ser comprados em lojas especializadas, ou montados em casa. É possível até mesmo comprar os cracker snaps, responsáveis pela pequena explosão.

 

Agora que você já sabe o que é um Christmas cracker, vamos aprender quais são os chunks? Lembrando que os chunks são grupos de palavras que são geralmente usados juntos pelos nativos do idioma.

Aprender chunks com um vocabulário novo é um passo muito importante para que você se torne fluente, pois você aprende gramática e pronúncia de forma integrada com o vocabulário. Isso quer dizer, que sua fala será mais fluida, natural, diminuindo e muito as chances de travar.

Veja esta combinação comum com Christmas cracker

to pull a cracker / to pull a Christmas cracker abrir um “cracker” / abrir um “Christmas cracker”

 
 


Confira algumas frases de exemplo:

I pulled a Christmas cracker. Eu abri um “Christmas cracker”.

 

Let’s pull the Christmas crackersVamos abrir os “Christmas crackers”!

 

Who wants to pull this cracker with me? Quem quer abrir este “cracker” comigo?

 

Mom, can we pull the Christmas cracker now? Mãe, podemos abrir o “Christmas cracker” agora?

 

Veja essas outras frases comuns de se ouvir em um jantar de Natal britânico em relação aos crackers:

What did you get in your Christmas cracker? O que você ganhou no seu “Christmas cracker”?

 

I got a jigsaw puzzle. Eu ganhei um quebra cabeça. 

 

What’s inside your cracker? O que tem dentro do seu “cracker”?

 

It’s a keychain. É um chaveiro.

 

Tell us your joke. Nos conte sua piada.

 

E aí, gostou? Você já conhecia essa tradição? Que tal fazer este ano no seu jantar de Natal com sua família?

Confira este passo a passo pra fazer o seu “Christmas cracker” para o Natal:

powered by Advanced iFrame free. Get the Pro version on CodeCanyon.

E para terminar, não esqueça de anotar estas frases no seu Lexical Notebook app, para praticar mais tarde e não esquecer!

Aproveite também para aprender mais sobre o Natal com os seguintes posts:

Vocabulário de Natal em inglês

Especial de Natal – Christmas tree

Como se diz “amigo secreto” em inglês

E qualquer dúvida, Manda pra gente!

That’s all!

Happy Holiday!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.