O que significa “give and take”?

Tempo de leitura:

Hello, everyone. Outro dia escrevemos aqui no blog sobre “give or take”. A dica de hoje no nosso blog é sobre uma expressão muito usada no inglês, onde, se mudarmos apenas uma palavra na expressão “give or take” , no caso “or” trocamos para “and”, obtemos significados totalmente diferentes.

Quando for usar “give and take” como verbos, as equivalências em Português podem ser: dar e receber/ fazer concessões mutuas / ceder de ambos os lados.

Veja alguns exemplos práticos abaixo:

In a relationship, we need to learn to give and take. (Em um relacionamento, precisamos aprender a ceder de ambos os lados.)
Marriage is fifty-fifty. We have to give and take. (Casamento é meio a meio. Temos que dar e receber.)

Agora, quando utilizarmos “give-and-take” como substantivo, podemos ter os seguintes significados:

1. O ato de dar e receber / concessão / (informal) toma-lá-da-cá.

Vamos ver alguns exemplos práticos:

In any relationship, there has to be some give-and-take. (Em um relacionamento, tem que haver o ato de dar e receber.)
Any negotiation involves some give-and-take. (Qualquer tipo de negociação envolve um pouco de concessão.)
In every successful marriage there is a certain amount of give-and-take. (Em cada casamento bem sucedido, há uma certa quantidade de toma-lá-da-cá.)

2. Troca de ideias ou opiniões / discussão / debate.

Vejamos agora mais exemplos:

The candidates engaged in a lively give-and-take. (Os candidatos participaram de um debate fervoroso.)
The teacher encouraged a lively give-and-take among her students. (A professora estimulou uma animada troca de ideias entre seus alunos.)
They only told us what to do. There wasn’t any give-and-take. (Eles simplesmente nos falaram o que fazer. Não teve nenhuma troca de opiniões.)

Well, that’s it for today. Hope you’ve all enjoyed today’s post. Sintam-se livres para compartilhar e curtir nossos posts. Thanks for stopping by. Bye for now.

Você pode gostar de ler também

BLOG 11
12/02/2026

Coisas divertidas para fazer no verão em inglês – Parte 2

Fun things to do in the Summer.[part 2]
Leia mais...
BLOG 29
09/02/2026

Chunks para chamar alguém para sair em inglês

Já se imaginou viajando, conhecendo gente nova e querendo chamar alguém para sair em inglês? Ou então trabalhando numa multinacional

Leia mais...
CAPA BLOG 17
06/02/2026

Chunks em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!

5 frases em inglês que você precisa saber para passar pela alfândega!
Leia mais...

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.