Você estuda inglês há anos, decora listas intermináveis de vocabulário, aprende regras e exceções da gramática e ainda assim trava na hora de usar “in”, “on” e “at” em inglês? Frustrante, né?
Mas e se a gente te dissesse que se prender a essas regrinhas pode mais atrapalhar do que ajudar?
Vamos fazer um teste rápido.
Eu moro ______ Curitiba.
Eu moro ______ Bahia.
Eu moro ______ Mato Grosso.
Agora me diga: você pensou em alguma regra gramatical para responder? Provavelmente não. Você só sabe que dizemos:
“Eu moro em Curitiba.”
“Eu moro na Bahia.”
“Eu moro no Mato Grosso.”
Você aprendeu essas palavras juntas, como uma peça só.
Isso são chunks: tudo aquilo que os falantes nativos realmente falam. Quando você aprende por chunks, aprende gramática, vocabulário e pronúncia ao mesmo tempo, sem se prender a regras.
E o melhor: você para de travar. Aprende a se comunicar de forma natural, confiante e mais rápida – do mesmo jeito que aprendeu português.
E é assim que, nesta série de posts, vamos te ensinar quando usar “in”, “on” e “at” em inglês.

Quando usar “in” em inglês?
Já que falamos de lugares no início do post, vamos ver como dizer essas frases em inglês também.
Preste bastante atenção no chunk que marcamos e não se esqueça de dar play nos áudios para praticar a pronúncia:
I live in Curitiba. Eu moro em Curitiba.
I live in Bahia. Eu moro na Bahia.
I live in Mato Grosso. Eu moro no Mato Grosso.
Notou o que sublinhamos? Esse é um dos chunks em que estamos focando hoje, dá uma olhada na pronúncia:
I live in… Eu moro em/no/na…
Ele é o que chamamos de um chunk semifixo, ou seja, essa primeira parte e fixa e o final você completa com o que mais se encaixa para você. Dá uma olhada nesses exemplos:
I live in Italy. Eu moro na Itália.
I live in an apartment. Eu moro em um apartamento.
I live in the building on the corner. Eu moro no prédio da esquina.

Chunks com “in” em inglês para falar de tempo
O “in” aparece em muitos chunks falando de tempo, veja alguns:
in January em janeiro
in April em abril
in 1998 em 1998
in 2019 em 2019
Assim:
My birthday is in January. O meu aniversário é em janeiro.
Easter is in April this year. A páscoa vai ser em abril este ano.
I was born in 1998. Eu nasci em 1998.
I started in the company in 2019. Eu comecei na empresa em 2019.

Agora veja isso:
in the morning de manhã
in the afternoon à tarde/de tarde
in the evening à noite/de noite
Mas:
at night à noite/de noite
Por isso é tão importante aprender com chunks, pra não ser pego(a) de surpresa com um detalhe como esse. Veja alguns exemplos:
I like to exercise in the morning. Eu gosto de fazer exercícios de manhã.
It’s starting to get cold in the evening. Está começando a esfriar de noite.
I prefer to go to the gym in the afternoon. Eu prefiro ir para a academia à tarde.
My cat always plays at night. Meu gato sempre brinca à noite.
Você vai ver mais sobre quando usar “at” em inglês nesse post.

Mais alguns chunks relacionados a tempo usando “in” em inglês
Quanto mais chunks você tiver no seu repertório, mais longe seu inglês chega, e mais próximo(a) você está da fluência, então veja mais esses chunks para aprender quando usar “in”, “on” e “at” em inglês:
in a few days em alguns dias / daqui a alguns dias
in the future no futuro
in the past no passado
(just) in time (bem) a tempo
Veja alguns exemplos:
I’ll see you in a few days. Te vejo daqui a alguns dias.
We’ll get back to you in a few days. Te damos um retorno em alguns dias.
I want to live abroad in the future. Quero morar fora no futuro.
I don’t see myself working here in the future. Não me vejo trabalhando aqui no futuro.
I was really shy in the past. Eu era bem tímido(a) no passado.
I used to do that a lot in the past. Eu costumava fazer muito isso no passado.
We got there in time. A gente chegou a tempo.
I arrived just in time to catch the flight. Eu cheguei bem a tempo de pegar o voo.

Mais chunks com “in” em inglês
A gente tem certeza de que você já deve ter lido em algum lugar que se usa “in” quando quer dizer que algo está dentro de outra coisa não é? Assim:
in the closet no armário / dentro do armário
in the drawer na gaveta / dentro da gaveta
in the car no carro / dentro do carro
Mas e esses chunks aqui?
in bed na cama / de cama
in the mirror no espelho
in the chair na cadeira
Te pegamos né? Por isso mais uma vez lembramos, essas regrinhas mais atrapalham do que ajudam, você precisa aprender com os chunks. Eles são a melhor forma de aprender inglês com menos risco de errar.
Por isso veja os outros posts da nossa série ensinando quando usar “in”, “on” e “at” em inglês! Veja a parte II e a parte III.
Agora dá uma olhada em alguns exemplos:
There’s nothing in the closet. Não tem nada no armário.
Her shoes weren’t in the closet. Os sapatos dela não estavam no armário.
My passport is in the drawer. Meu passaporte está na gaveta.
I have some medicine in the drawer if you need. Eu tenho remédio na gaveta se precisar.
I’ll wait in the car. Eu vou esperar no carro.
I left my homework in the car. Eu deixei minha lição de casa no carro.
It’s Sunday so I’ll stay in bed until 10. É domingo então eu vou ficar na cama até às 10.
I can’t believe she’s still in bed! Eu não acredito que ela ainda tá na cama.
I think I saw something in the mirror. Eu acho que eu vi alguma coisa no espelho.
I hate taking pictures in the mirror. Eu odeio tirar foto no espelho.
She told me to stay in the chair, so I did. Ela me mandou ficar na cadeira, então eu fiquei.
She helped him get in the chair. Ela ajudou ele a se sentar na cadeira.

Outros chunks com “in” em inglês
Você já deve ter percebido que “in” aparece em muitas situações em inglês né? Pois é, e não acaba aí, tem mais coisas pra aprender:
Por exemplo, se você quiser dizer “Como se diz isso em inglês?” diga:
How do you say that in English?
Veja mais um exemplo:
The meeting is going to be in English. A reunião vai ser em inglês.
Note o chunk que marcamos, e perceba que você pode trocar o idioma dependendo do que quer falar:
The meeting is going to be in Spanish. A reunião vai ser em espanhol.
The meeting is going to be in German. A reunião vai ser em alemão.
The meeting is going to be in Chinese. A reunião vai ser em chinês.

Não deixe de checar o restante dessa série te ensinando quando usar “in”, “on” e “at” em inglês!
Dois chunks para aprender usando “in” em inglês
Se você quiser dizer “ter muito em comum.” diga:
to have a lot in common
Agora, se quiser dizer “não ter nada em comum.” diga:
to have nothing in common
Veja mais alguns exemplos:
You and your sister have a lot in common. Você e sua irmã tem muito em comum.
They really have a lot in common, don’t they? Eles realmente tem muito em comum, né?
You and I have nothing in common. Você e eu não temos nada em comum.
He and his dad have nothing in common. Ele e o pai dele não tem nada em comum.

Mais chunks usando “in” em inglês
Alguns chunks mais focados no mundo corporativo, para te ajudar a entender quando usar “in”, “on” e “at” em inglês:
in writing por escrito
in person pessoalmente
in advance com antecedência
Assim:
Can you send it in writing? Você pode enviar isso por escrito?
I’m gonna need this in writing. Eu vou precisar disso por escrito.
I’d rather talk in person. Prefiro conversar pessoalmente.
It’s better to discuss this in person. É melhor discutir isso pessoalmente.
I booked the tickets in advance. Comprei as passagens com antecedência.
Please let me know in advance. Por favor, me avise com antecedência.

Ufa! E aí? Aprendeu tudo sobre quando usar “in”, “on” e “at” em inglês? Mas olha…
…de nada adianta aprender se você não praticar
Para fixar qualquer coisa que você tente aprender, você precisa praticar. Por isso a inFlux criou o Lexical Notebook, um app gratuito onde você pode anotar todos os chunks que aprender e criar exemplos que realmente combinam com você.
Mais uma ferramenta pensada em cada detalhe para ajudar você a conquistar a fluência mais rápido e alcançar o seu futuro em menos tempo!
Não se esqueça de dar uma olhada nos outros posts dessa série:
Quando usar “in”, “on”, “at” em inglês? – parte II – inFlux
Quando usar “in”, “on”, “at” em inglês? – Parte III – inFlux
Além disso, dá uma olhada nesses posts também:
Qual é a pronúncia de “two”, “too” e “to” em inglês? – inFlux
Quando “get in” e “get on” significam “entrar” em inglês? – inFlux
Aprendendo a usar a palavra “enjoy” em inglês corretamente – inFlux