O que significa “bad hair day” em inglês?

Imagina você, em pleno intercâmbio ou trabalhando no exterior, acorda um dia e o seu cabelo só… não funciona? Tem gente que interpreta isso como um sinal, se nem o cabelo funciona, que dirá o resto do dia? E é isso que significa “a bad hair day” em inglês.

Se você traduzir palavra por palavra, vai chegar em algo como “um dia que o cabelo não tá bom”, e não tá errado, afinal, quem nunca teve um dia de revolta capilar, não é? E além disso, “a bad hair day” também significa um dia ruim, ou um dia de cão.

Agora como usar isso naturalmente em inglês? É aí que entram os chunks, os conjuntos de palavras mais usados por falantes de um idioma, como “dia de cão” em português.

E com os chunks fica muito mais fácil entender não só o que expressões como “a bad hair day” significam, mas também como usá-las de forma natural, como um falante nativo.

Shocked Sesame Street GIF by Muppet Wiki


inFlux English School: O que significa "bad hair day" em inglês?

O que significa “a bad hair day” em inglês?

Como já comentamos, a bad hair day em inglês pode ter mais de um significado, veja:

a bad hair day um dia ruim / um dia de cão / um dia de cabelo impossível / um dia que o cabelo não está bom / etc.

Então perceba que podemos usar a bad hair day tanto para falar de um dia ruim, ou um dia de cão, quanto para dizer que nesse dia, não importa o que você faça, o seu cabelo não fica bom, que você não consegue se sentir atraente.

Agora dá uma olhada em como encaixamos a expressão dentro de alguns chunks:

I’m having a bad hair day. Estou tendo um dia de cão. / Estou tendo um dia que o cabelo não está bom.

I’m in a bad hair day. Tô num dia de cabelo impossível. / Tô num dia ruim.

It’s just a bad hair day. É só um dia de cabelo que o cabelo não está bom. / É só um dia ruim.

Bad Hair Day Snl GIF by Saturday Night Live

Frases com “a bad hair day” em inglês

Agora dá uma olhada nesses exemplos de como complementar a frase, e não esquece de dar play no áudio pra praticar a pronúncia:

I’m having a bad hair day today. Estou tendo um dia de cão hoje.

Don’t talk to me right now. I’m having a bad hair day. Não fala comigo agora. Eu tô tendo um dia de cão.

I missed the bus, spilled my coffee… This is just a bad hair day. Eu perdi meu ônibus, derramei meu café… Isso é só um dia ruim.

I’m wearing this hat because I’m in a bad hair day. Eu tô usando esse chapéu porque tô num dia que o cabelo não funciona.

Nothing helps! Flat iron, spray… it’s just a bad hair day. Nada resolve! Chapinha, spray… é só um dia que o cabelo não funciona.

It’s so humid today, I’m having a bad hair day. Tá tão úmido hoje que eu tô tendo um dia de cabelo impossível.

Sports gif. With his hair sticking up in an absolute mess, Yuli Gurriel of the Houston Astros gives us a side-eye.


inFlux English School: O que significa "bad hair day" em inglês?

Todo dia com o Lexical Notebook é um bom dia

Viu só como os chunks te ajudam a aprender mais rápido? Mas não deixe esse conhecimento escapar de você! Baixe já o Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux onde você pode anotar os chunks que aprender, criar seus próprios exemplos e ainda praticar com quizzes e cards pra manter o inglês sempre na ponta da língua!

Gostou desse conteúdo? Quer aprender mais? Então dá uma olhada nesses outros posts:

Como se diz “eita” em inglês? – inFlux

Como se diz “felizmente” e “infelizmente” em inglês? – inFlux

Diferentes formas de elogiar alguém em inglês – inFlux

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.