inFlux

BUSINESS ENGLISH: COMO SE DIZ “CHEGAR A UM ACORDO” EM INGLÊS?

Já imaginou estar numa reunião importante no trabalho em inglês, e ter a chance de fechar um acordo que vai te dar aquela promoção? O mundo corporativo é internacional, e dominar o inglês é essencial, então hoje vamos te ensinar como se diz “chegar a um acordo” em inglês com chunks.

O QUE SÃO CHUNKS?

Para aprender a falar com fluidez e passar confiança na conversa, precisamos aprender com os chunks, que são os grupos mais comuns de palavras, como “acordo lucrativo” ou “acordo informal” ou até mesmo “chegar a um acordo”, palavras que vêm juntas na nossa cabeça.

Assim você aprende vocabulário, gramática e pronúncia de forma integrada, em blocos prontos para serem usados.

Então vamos lá!

CHUNKS PARA DIZER “CHEGAR A UM ACORDO” EM INGLÊS

Temos dois chunks para dizer “chegar a um acordo” em inglês:

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/01.to-reach-an-agreement-with-allison-1.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/02.to-reach-a-deal-with-allison.mp3

Veja alguns exemplos:

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/03.can-we-reach-a-deal-please-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/04.did-they-reach-an-agreement-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/05.you-two-need-to-reach-an-agreement-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/06.i-need-to-rteach-an-agreement-with-them-today-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/07.they-never-seem-to-reach-a-deal-with-each-other-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/08.its-not-easy-to-reach-an-agreement-with-them-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/09.we-couldnt-reach-an-agreement-with-the-mkt-team-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/10.the-managers-will-try-to-reach-an-agreement-with.-allison.mp3

Como falar de acordos em inglês

Também podemos complementar os chunks para especificar o tipo de acordo do qual estamos falando, como por exemplo:

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/11.to-reach-a-lucrative-deal-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/12.to-reach-a-lucrative-agreement-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/13.to-reach-an-informal-deal-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/14.to-reach-an-informal-agreement-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/15.to-reach-a-political-deal-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/16.to-reach-a-political-agreement-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/17.to-reach-a-bailout-deal-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/18.to-reach-a-bailout-agreement-allison.mp3

Sendo assim,

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/19.im-sure-ill-reach-a-lucrative-deal-with-them-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/20.why-dont-we-try-to-reach-an-informal-deal-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/21.those-5-countries-reached-a-political-agreement-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/22.were-always-trying-to-reach-lucrative.-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/23.i-heard-theyve-reached-an-informal-agreement.-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/24.it-says-the-two-countries-tried-to-reach-.-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/25.ill-need-to-reach-a-bailout-agreement-in-order-to-pay.-allison.mp3

E se eu quiser dizer “chegar a um acordo” mais informalmente?

Outra forma de falarmos “chegar a um acordo” em inglês,é usando a expressão to strike a deal, embora ela seja um pouco mais informal, é tão usada quanto as opções acima pelos falantes do idioma.

to strike a deal (with) chegar a um acordo (com)

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/26.to-strike-a-deal-with-allison.mp3

Veja nos exemplos como podemos usá-la da mesma maneira que as demais:

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/26.i-need-to-strike-a-deal-with-them-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/27.i-tried-to-strike-a-deal-with-him-but-it-didnt-workout-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/28.ill-strike-a-deal-with-them-trust-me-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/29.they-never-seem-to-strike-a-deal-between-them-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/30.she-always-tries-to-strike-a-deal-with-her-parents-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/31.did-you-manage-to-strike-a-deal-with-him-allison.mp3
https://influx.com.br/wp-content/uploads/2025/01/32.ill-strikea-good-deal-with-them-today-allison.mp3

Como se diz “chegar a um acordo” em Business English?

Agora que você aprendeu todos esses exemplos, que tal tentar criar os seus próprios no seu Lexical Notebook para praticar ainda mais?

E aqui vai um desafio, como você diria “Eu vou chegar a um acordo com ela hoje.”?

Manda a sua resposta pra gente aqui nos comentários!

Se você respondeu “I’ll reach a deal with her today.”, “I’ll reach an agreement with her today.” ou “I’ll strike a deal with her today.” Acertou! Se sua frase ficou diferente não se preocupe, continue praticando!

Aproveite para aprender mais Business English com estes posts:

O que significa C-suite (C-level) em Business English? – inFlux

O que significa rainmaker em Business English? – inFlux

O que significa “to blow a deal” em Business English? – inFlux

Sair da versão mobile