O que significa rainmaker em Business English?

 

Você sabe o que significa rainmaker? Já ouviu alguém ser chamado assim? Rainmaker é uma pessoa que traz dinheiro ou contatos para uma empresa, bastante usada quando a pessoa traz esses recursos consigo em sua contratação,

Não existe uma tradução exata para esse termo na língua portuguesa, então podemos utilizar algumas possíveis equivalências:

rainmaker pessoa que traz dinheiro ou contatos (para uma empresa)

Você já percebeu que uma tradução ao pé da letra não funciona aqui, certo? Isso acontece porque a língua é formada de chunks, que são as combinações de palavras mais utilizadas por nativos.

Focando nos chunks, você não precisa se preocupar com palavras soltas, e aprende vocabulário, pronúncia e gramática de maneira integrada! Se quiser saber mais sobre o que são chunks e como eles aceleram seu aprendizado do inglês, acesse nosso post sobre o assunto!

o que significa rainmaker

A origem de “rainmaker”

Uma possível origem para rainmaking é a prática usual dos nativos americanos em executar a “dança da chuva”. Em um período de seca, o rainmaker faria os ritos e danças para atrair nuvens de chuva que encerrariam o período ruim.

Outra possibilidade é o uso de rain como metáfora para money, então o rainmaker seria o moneymaker da empresa, aquele que ”faz chover dinheiro”.

Confira algumas frases de exemplos com rainmaker:

He’s a real rainmaker! Ele é quem traz dinheiro pra empresa!

She’s the rainmaker in our company. Ela é a pessoa que traz dinheiro na nossa empresa.

We need to hire a rainmaker as soon as possible. Precisamos contratar uma pessoa que traga dinheiro o mais rápido possível.

Our company has many rainmakersNossa empresa tem muitas pessoas que trazem dinheiro e contatos.

Searching for a rainmaker is not an easy job. Encontrar uma pessoa que traga dinheiro e contatos não é uma tarefa fácil.

He attributes his rainmaking success to speaking skills. Ele atribui seu sucesso em ganhar dinheiro às habilidades comunicativas;

When it comes to rainmaking, her name is the first one to be said in the office. Quando o assunto é fazer dinheiro, o nome dela é o primeiro a ser dito no escritório;


Não esqueça de anotar esse termo em seu inFlux Lexical Notebook, assim como os exemplos e as equivalências. para poder praticar mais tarde.

Challenge time!

Como podemos dizer nós precisamos de uma pessoa que traga dinheiro o mais rápido possível em inglês?

o que significa rainmaker

Resposta: We need a rainmaker as soon as possible.

Ficou com alguma dúvida, ou sua resposta ficou diferente? Comenta aqui embaixo!

See you soon!

Subscribe
Notify of
guest
2 Comentários
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Ana
Ana
2 anos atrás

Que legal… gostei de aprender essa expressão. Obrigada.

inFlux
Editor
2 anos atrás
Reply to  Ana

Thanks for the support! <3
Fica de olho no nosso Blog nas nossas redes sociais para sempre estar sabendo dos posts!

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.