Como se diz “deixa pra lá” em inglês?

Quem nunca disse “deixa pra lá” ao ficar impaciente ou para tranquilizar alguém que cometeu algum erro? Como se diz “deixa pra lá” em inglês? Este é um chunk muito útil no nosso dia a dia e podemos falar de duas formas:

Never mind (about that)! Deixa (isso) pra lá!

Let it go! Deixa pra lá!

Agora, se você parou de ler para se perguntar o que são chunks, deixa que a gente te explica!

Chunks são blocos de palavras frequentemente usados pelos nativos de um idioma e que tornam o nosso aprendizado mais fácil, evitando aquelas traduções ao pé-da-letra.

Por exemplo, se você souber que never equivale a “nunca” em português, mind a “mente” e se depara com o chunk never mind, pode ser que você traduza palavra por palavra e fique muito confuso, se perguntando o que querem dizer com “nunca mente”.

Mas se você souber que o chunk never mind equivale a “deixa pra lá” em português, fica muito mais fácil de entender, não é?

Se quiser saber mais sobre os chunks e como eles funcionam, dá uma olhada no nosso post.

Bem, agora que já sabemos o que é um chunk, que tal vermos algumas frases de exemplo? Let’s go!

Aprenda o chunk never mind em inglês:

Como se diz “deixa pra lá” em inglês?

O primeiro chunk que você vai aprender é never mind. Dê uma olhada em alguns exemplos:

Never mindDeixa pra lá!       

Never mind! I’ll do it. Deixa pra lá! Eu faço.

Never mind, it’s nothing. Deixa pra lá, não é nada.

Never mind, it’s not important. Deixa pra lá, não é importante.

I can’t find my keys… oh, never mind! I found them! Não consigo achar minhas chaves… oh, deixa pra lá! Achei elas!

Você também pode usar a variação:

never mind (about that) – deixe (isso) pra lá!

Never mind (about that)! It happens all the time. Não se preocupe com isso! Deixa (isso) pra lá! Isso acontece o tempo todo!

Never mind (about that)! It’s not a big deal! Deixa (isso) pra lá! Não é importante!

I wanted to ask you… oh, never mind (about that)Eu queria te perguntar… oh, deixa (isso) pra lá!

A: I’m sorry I broke your vase. Me desculpe por ter quebrado o seu vaso.

B: Never mind (about that)! I can buy another one. Deixa (isso) pra lá! Eu posso comprar outro.

Quer saber mais sobre never mind? Clique no link abaixo para se aprofundar ainda mais nesse chunk:

O que significa “never mind” em inglês?

Aprenda o chunk let it go em inglês

Usamos o chunk let it go para dizer “deixa pra lá” em inglês quando estamos lidando com situações mais complicadas e difíceis de esquecer.

Aprenda o que significa let it go em inglês

Assim:

Let it goDeixa pra lá!

I won’t let it goEu não vou deixar pra lá!

You should let it go! Você deveria deixar pra lá!

My friend told me to let it goMeu amigo me disse para deixar pra lá.

Don’t get so angry about it! Let it goNão fique tão bravo por causa disso! Deixa pra lá!

As much as I would like to, I can’t let it goPor mais que eu queira, eu não consigo deixar pra lá.

The best thing to do is to let it goA melhor coisa a se fazer é deixar pra lá.

I’ll let it go this time, but don’t do it again. Eu vou deixar pra lá dessa vez, mas não faça isso de novo!

She was really worried about that, but then she let it goEla estava muito preocupada com isso, mas aí ela deixou pra lá!

Formas de dizer deixa pra lá em inglês

Gostou dessas 2 formas de falar “deixa pra lá” em inglês? Então que tal anotá-las no seu Lexical Notebook? Um app gratuito no qual você pode guardar todos os chunks que quiser para não correr o risco de esquecê-los. No aplicativo você também pode rever chunks com flahscards e quizzes, tornando o aprendizado mais divertido e eficiente. Don’t let it go! Baixe o Lexical Notebook agora mesmo!

Ah! Não deixe de dar uma olhadinha nos posts abaixo, também.

O que significa “to have no business” em inglês?

Como se diz “foi sem querer” em inglês?

Como se diz “é fácil falar” em inglês? – inFlux

Keep on practicing! Bye!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.