Você passa 4 anos ansioso(a) pela Copa do Mundo e só fala nisso? Ou acompanha a Premier League fielmente e tá sempre procurando alguém nos fóruns de discussão para comentar os jogos da rodada? Aprenda algo novo para usar nas suas conversas sobre futebol: veja como se diz “o gol da vitória” em inglês!
Tradução literal? Aqui não!
Se traduzirmos cada palavra de “o gol da vitória” em inglês, chegaremos a “the goal of the victory”. Mas, acredite se quiser, não é isso que um nativo diria! Em inglês, se diz:
the winning goal o gol da vitória
É por isso que, quando aprendemos uma língua, não devemos pensar em palavras soltas, mas em chunks! Os chunks são blocos de palavras que os nativos usam juntas nas suas falas e que, muitas vezes, não podem ser traduzidos ao pé da letra.
Quando aprendemos os chunks do inglês, conseguimos falar com e como os nativos, nos comunicando com clareza e facilidade e garantindo que estamos falando exatamente o que queremos. Perfeito pra comentar aquela partida eletrizante do final de semana, né?
Mas e como dizer “marcar o gol da vitória” em inglês? É o que vamos ver a seguir!

Como se diz “marcar o gol da vitória” em inglês?
Para dizer “marcar o gol da vitória” em inglês, diga:
to score the winning goal marcar o gol da vitória, fazer o gol da vitória
Mas não se esqueça: normalmente estamos falando de um gol que já foi marcado em algum jogo que assistimos, então esse chunk normalmente vai aparecer no passado, OK? Veja como usar nas suas conversas.
He scored the winning goal just before halftime. Ele marcou o gol da vitória antes do intervalo.
She came off the bench and scored the winning goal. Ela saiu do banco e fez o gol da vitória.
He celebrated like crazy after scoring the winning goal. Ele comemorou que nem louco depois de marcar o gol da vitória.

Who scored the winning goal? Quem fez o gol da vitória?
She scored the winning goal from the penalty spot. Ela marcou o gol da vitória da marca de pênalti.
She scored the winning goal and ran straight to the fans. Ela fez o gol da vitória e correu direto pra torcida.
Marque um gol de placa na hora de falar inglês!
Hoje você aprendeu como se diz “o gol da vitória” em inglês, mas, quando se trata de dominar o inglês, não adianta ficar na cara do gol e não fazer nada. Por isso, aproveite a chance e coloque esse e outros chunks no seu Lexical Notebook.
Nesse app gratuito da inFlux, você pode colocar todos os chunks que fazem parte do seu dia a dia e praticá-los sempre que quiser e precisar, através de quizzes e flashcards. Com o Lexical Notebook, você vai se sentir ainda mais confiante para conversar com qualquer nativo. Teste essa dica e corra pro abraço!

Mas não fique só no 1×0, leia também esses posts para deixar seu inglês ainda melhor!
Qual a diferença entre football e soccer em inglês? – inFlux
Como falar sobre handball em inglês – inFlux
Vocabulário de Futebol Americano em inglês – inFlux