Talvez você já tenha percebido que “whether” e “if” podem, em muitos casos, ser traduzidos como “se” em português. E é justamente aí que começa a dúvida: se as duas parecem ter o mesmo sentido, qual a diferença e como usar “whether” e “if” em inglês?

Aprender com chunks faz toda a diferença
É por isso que aprender por chunks faz tanta diferença. Mesmo que, em alguns casos, trocar uma pela outra ainda permita que a frase seja entendida, essa troca muitas vezes soa estranha para um falante nativo. Isso acontece porque certas combinações são muito mais naturais com “whether”, enquanto outras são muito mais comuns com “if”.
Chunks são grupos de palavras que costumam aparecer juntas com frequência. Quando você aprende inglês assim, deixa de pensar em palavras isoladas e passa a aprender chunks que realmente aparecem no dia a dia.

Agora, vamos olhar para esses chunks mais de perto para entender qual a diferença e como usar “whether” e “if” em inglês.
Chunks em inglês com “whether”
Agora, vamos olhar mais de perto para “whether”. Essa palavra aparece nos seguintes chunks:
it depends on whether… depende se…
the question is whether… a questão é se…
whether or not se… ou não
whether … or … se… ou…

Não é uma questão se ele ama você ou não.
Confira exemplos de usos reais desses chunks:
It depends on whether it rains. Depende se vai chover.
The question is whether we go now or later. A questão é se vamos agora ou depois.
I don’t know whether or not she likes coffee. Eu não sei se ela gosta de café ou não.
We need to know whether it is true or false. Precisamos saber se isso é verdadeiro ou falso.
Percebeu como “whether” aparece nesses chunks? Em vez de olhar para a palavra isoladamente, você começa a entender como ela funciona em combinações que realmente aparecem no inglês do dia a dia. E isso ajuda muito na hora de compreender e usar o idioma com mais naturalidade e entender qual a diferença e como usar “whether” e “if” em inglês.
Observe mais exemplos:
It depends on whether she can help. Depende se ela pode ajudar.
The question is whether we stay here or go home. A questão é se ficamos aqui ou vamos para casa.
I don’t know whether or not they are ready. Eu não sei se eles estão prontos ou não.
We need to know whether it is good or bad. Precisamos saber se isso é bom ou ruim.

Depois de ver alguns chunks com “whether”, vamos conhecer alguns chunks em inglês com “if”. Você vai aprender qual a diferença e como usar “whether” e “if” em inglês de uma vez por todas.
Chunks em inglês com “if”
“if” também aparece em chunks no inglês do dia a dia. Conheça alguns:
if you like se você quiser / se preferir
if possible se possível
if necessary se necessário
if so se sim / se for o caso
Dê uma olhada nos exemplos:
If you like, we can go now. Se você quiser, podemos ir agora.
Please call me today, if possible. Por favor, me ligue hoje, se possível.
We can help, if necessary. Podemos ajudar, se necessário.
Are you tired? If so, sit down. Você está cansado? Se sim, sente-se.

Confira mais exemplos reais de uso:
If you like, I can wait here. Se preferir, eu posso esperar aqui.
If possible, we can talk later. Se possível, podemos conversar mais tarde.
If necessary, take an umbrella. Se necessário, leve um guarda-chuva.
We can do it today. If so, that’s better. Podemos fazer isso hoje. Se for o caso, melhor.
É assim, aprendendo com chunks que o aprendizado fica mais simples, mais natural e mais eficiente. Você entende melhor como o inglês funciona de verdade, ganha mais segurança para se comunicar e encurta o caminho até a fluência.
Anote tudo no seu Lexical Notebook
Agora que você aprendeu qual a diferença e como usar “whether” e “if” em inglês por meio de chunks, anote tudo o que viu aqui no seu Lexical Notebook para revisar e praticar sempre que quiser.
Depois, use os recursos do app, como quizzes e flashcards, para fixar ainda mais o conteúdo. A repetição e a prática fazem toda a diferença no aprendizado de um novo idioma. Então abra o app, coloque os fones de ouvido, ouça a pronúncia com atenção e pratique com a gente.
Entrevista em inglês pela frente?
