Hoje em dia, estamos sempre com pressa. E, na correria, volta e meia precisamos avisar alguém de que estamos a caminho. Mas será que dá tempo de parar e pensar em gramática antes de dizer “estou a caminho” em inglês?
Nessas horas, as regras podem fugir da cabeça, e uma frase simples vira: mas é “I’m in my way”, “I’m on my way” ou “I’m at my way”? Você não precisa perder tempo com isso!
É por isso precisamos aprender chunks, os grupos de palavras que mais aparecem juntas em um idioma. Em vez de pensar em qual preposição usar, você aprende o bloco completo: “I’m on my way”. Assim, você fala com mais segurança, sem travar e sem se perder em regras.
Com os chunks, você aprende gramática, vocabulário e pronúncia, tudo ao mesmo tempo. Se quiser saber mais sobre como os chunks aceleram seu aprendizado de inglês, dá uma olhada nesse post.

Como dizer “Estou a caminho” em inglês
Para dizer “estou a caminho” em inglês, use o chunk: “I’m on my way.”. E como já mencionamos, uma das grandes vantagens de aprender chunks, é que você aprende a pronúncia de cada chunk como uma unidade, como cada palavra se conecta à próxima.
Isso facilita a compreensão e ajuda a soar mais natural ao falar. Então não esqueça de dar play nos áudios e praticar a pronuncia:
I’m on my way. Estou a caminho. / Estou indo.
Se você quiser dizer que está a caminho de algum lugar, adicione a preposição “to” ao chunk “I’m on my way”. Veja alguns exemplos:
I’m on my way to work. Estou indo para o trabalho.
I’m on my way to the gym. Estou a caminho da academia.
I’m on my way to the mall. Estou indo para o shopping.
Preste atenção agora! Veja como o chunk “I’m on my way” fica quando usamos “downtown” ou “home”:
I’m on my way downtown. Estou indo para o centro.
I’m on my way home. Estou a caminho de casa.
Perceba que nesses casos não usamos o “to”.

Um jeito diferente e informal de usar “I’m on my way” em inglês
Os nativos costumam simplificar “I’m on my way”, omitindo o “I’m”, mas o significado continua o mesmo. Veja só:
On my way! Tô indo!
On my way home. Tô indo pra casa.
On my way to school. Tô a caminho da escola.

Como dizer que outro alguém “está a caminho” em inglês
Para falar sobre outras pessoas de forma mais natural, você pode usar o chunk da seguinte maneira:
She’s on her way. Ela está a caminho. / Ela está indo.
He’s on his way. Ele está a caminho. / Ele está indo.
We’re on our way. Nós estamos a caminho. / Nós estamos indo.
etc.
Confira estes diálogos de exemplo:
A: Where is she going? Para onde ela está indo?
B: She’s on her way to the grocery store. Ela está indo ao supermercado.
A: Where is he going? Para onde ele está indo?
B: He’s on his way to the park. Ele está a caminho do parque.
A: Where are you guys going? Para onde vocês estão indo?
B: We’re on our way to the airport. Nós estamos indo para o aeroporto.

E como podemos dizer “Estou vindo” ou “estou voltando” em inglês?
“I’m on my way” também pode ser usado para expressar “estou vindo” ou “estou voltando” de algum lugar. Veja como:
Quando você quer dizer que está vindo ou voltando de algum lugar, basta usar “I’m on my way from” + local. Confira os exemplos:
I’m on my way from work. Estou vindo do trabalho.
I’m on my way from the gym. Estou voltando da academia.
I’m on my way from the mall. Estou vindo do shopping.
O mesmo acontece quando falamos sobre outras pessoas. Veja nos exemplos:
A: Where is she coming from? De onde ela está vindo?
B: She’s on her way from the groceries store. Ela está vindo do supermercado.
A: Where is he coming from? De onde ele está vindo?
B: He’s on his way from the park. Ele está vindo do parque.
A: Where are your parents coming from? De onde seus pais estão vindo?
B: They are on their way from the airport. Eles estão vindo do aeroporto.

A caminho da fluência… e sem retorno
Agora você sabe como usar “I’m on my way”, mas não pode se arriscar a esquecer né? Por isso a inFlux, criou o Lexical Notebook, o app gratuito onde você conta com a ajuda de flashcards e quizzes que vão te impulsionar na jornada para a fluência!
Curtiu esse conteúdo? Quer aprender mais? Dá uma olhada nesses posts:
Quando usar “in” “on” e “at” em inglês? – parte 1 – inFlux