A pronúncia de Island em inglês

A grande maioria dos estudantes de inglês, ao se depararem com a palavra island (“ilha”), acabam pronunciando-a de modo errado. A minha intenção neste post é ajudar todos a entender sua correta pronúncia. Para isto é bom antes entender algumas coisas da língua inglesa que o ajudarão a entender melhor.

island-img1.jpg

 A primeira coisa a ter sempre em mente é que as letras em inglês sempre terão sons diferentes. É por isto que a letra ‘a‘ pode ter um som parecido com ‘é‘ em ‘cat‘, ‘a‘ em ‘car‘, ‘ei‘ em ‘make‘ e por aí a fora. O único jeito de entender isto é aprender a palavra. Ou seja, nada de querer aprender o alfabeto em inglês e achar que vai aprender a pronunciar inglês. O segredo está nas palavras como um todo.

A segunda coisa a lembrar-se é que assim como em português algumas letras nas palavras simplesmente desaparecem. Como exemplo, eu cito ‘honesto‘, na qual não pronunciamos o ‘h‘ no início da palavra. Claro que em português isto acontece em menor grau do que em inglês.

Uma dica interessante é a de comparar – quando possível – a pronúncia de uma palavra com algo que você já sabe. Até mesmo uma sentença ou duas palavras.

Todas as dicas acima se aplicam à palavra ‘island‘. O ‘i‘ no começo é pronunciado como o pronome ‘I‘, ou seja, ‘ai‘. O ‘s‘ desaparece, ele é mudo; portanto, não o pronuncie. E ‘land‘ soará como ‘lend‘. Portanto, é como se você estivesse dizendo ‘I land‘ [ai lend]. Para comparar clique na palavra abaixo, escute sua pronúncia e pratique: 

ISLAND

Pratique para não cometer o mesmo erro que a maioria. Se possível crie algumas sentenças em inglês com a palavra ‘island‘ e fale-as em voz alta. Preste atenção e acostume-se com o som correto da palavra. Assim, com o tempo você não terá problemas.

See you! Take care!

Como pronunciar um e-mail em inglês?

Todo começo de ano é assim: os alunos parecem hesitantes e tímidos com os novos colegas de classe. Felizmente, isso não dura por muito tempo, pois logo depois da primeira semana de aula já começam a trocar e-mails, blogs, twitter, etc. Diante destas conversas surge a dúvida sobre como falar, em inglês, os símbolos e pontuações de um endereço de e-mail. Esta é a minha dica aqui no inFlux Blog. Quero ajudar você a resolver esta dúvida. Portanto, segue a dica.

Continue reading “Como pronunciar um e-mail em inglês?”

O que significa “and then some”?

Nós, da InFlux, queremos que você, ao usar uma frase, uma expressão idiomática, uma gíria em inglês, o faça com confiança, sem medo de errar. Seguindo este nosso jeito inFlux de ensinar idiomas apresentamos a expressão and then some que é usada informalmente e com muita frequência no inglês falado.

Continue reading “O que significa “and then some”?”

Como se diz “pé de meia” em inglês?

Pé de meia‘ é uma expressão informal típica do português utilizada para fazer referência a uma quantia de dinheiro [reserva financeira] que a pessoa acumula durante determinado período e para uso futuro [aposentadoria, casamento, férias dos sonhos, etc]. Geralmente dizemos:

Continue reading “Como se diz “pé de meia” em inglês?”

Vídeo-Dica inFlux – Situation Collocations

Abaixo você encontrará mais uma vídeo-dica patrocinada pela inFlux English School. Nela o professor Denilso de Lima nos dá dicas de adjetivos e verbos que combinam com a palavra ‘situação‘. Afinal, como você diz em inglês coisas como ‘situação complicada‘, situação desesperadora‘, ‘encarar a situação‘ e coisas assim. Clique o play e aprenda isto e muito mais.

Continue reading “Vídeo-Dica inFlux – Situation Collocations”

Vídeo-Dica inFlux – Breakfast Collocations

Abaixo você encontrará mais uma vídeo-dica patrocinada pela inFlux English School. Nela o professor Denilso de Lima nos dá dicas de adjetivos e verbos que combinam com a palavra ‘breakfast‘. Afinal, como você diz em inglês ‘café da manhã reforçado‘, ‘ficar sem o café da manhã‘ e coisas assim. Clique o play e aprenda isto e muito mais.

Continue reading “Vídeo-Dica inFlux – Breakfast Collocations”

Como se diz reforma em inglês?

Hello, everyone! Quem aqui nunca precisou reformar a casa, consertar algumas coisas, fazer a manutencão? Este foi um tema muito interessante sugerido para o blog. Vamos ver então algumas palavras e suas combinações para falarmos de reformas em inglês? Reformas podem ser grandes ou pequenas, as grandes podemos chamar de “house renovation” e os pequenos reparos podem ser chamados de “general repairs”. É possível também redecorar a casa (redecorate) ou trocar a mobília (refurnish).
Algumas coisas podem ser feitas pelos donos da casa, existem muitos livros e vídeos de “do it yourself”, faça você mesmo. Outras pedem ajuda de profissionais: plumber (encanador), carpenter (carpinteiro), electrician (eletricista), heating / air conditioning repairman (técnico de aquecimento ou ar condicionado), painter (pintor). Depende do que é necessário fazer. Algumas coisas precisam ser arrumadas (need to be fixed) e outras precisam ser pintadas (need to be painted).
Alguns problemas como rachaduras (cracks), manchas de água (water stains) podem indicar problemas maiores de estrutura (structure) ou de vazamento (leaking) e requerem ajuda profissional. Mas uma torneira pingando (leaking / dripping faucet) é mais simples de ser resolvida.
Para cuidar da manutenção da casa (house maintenance) você vai precisar de algumas ferramentas (tools). É importante ter a chave de fenda (screwdriver) correta, caso precise apertar um parafuso (tighten a screw) ou afrouxar um parafuso (loosen a screw). Você pode ter uma chave de fenda phillips (a Phillips screwdriver) ou aquelas com a ponta mais achatada (flat head screwdriver). Outras ferramentas que podem ser úteis são: martelo (hammer), caso você precise martelar um prego (hammer a nail), pregos variados (assorted nails) e um alicate (a pair of pliers).

Continue reading “Como se diz reforma em inglês?”

Vídeo-Dica inFlux – Computer Collocations

Abaixo você encontrará mais uma vídeo-dica patrocinada pela inFlux English School. Nela o professor Denilso de Lima nos dá dicas de adjetivos e verbos que combinam com a palavra ‘computer‘. Afinal, como você diz em inglês coisas como ‘computador potente‘, ‘invadir um computador‘, ‘ligar o computador em rede‘ e coisas assim. Clique o play e aprenda isto e muito mais.

Continue reading “Vídeo-Dica inFlux – Computer Collocations”

A diferença entre ‘doze off’ e ‘take a nap’

Algumas pessoas ficam confusas quando se deparam com essas duas expressões. Ambas podem ser traduzidas como “cochilar“, mas há uma diferença entre elas e em como usá-las. É isto que pretendo mostrar a vocês na dica de hoje. Para começar vejam as duas sentenças a seguir:

Continue reading “A diferença entre ‘doze off’ e ‘take a nap’”

Inglês para Negócios: Margem de Lucro

No inglês para negócios o vocabulário é sempre técnico. Portanto, muitas vezes podemos encontrar explicações diferentes para certos conceitos. Muitas vezes temos de recorrer ao termo geral para expressarmos as ideias. Este é o caso de ‘margem de lucro‘. Para saber como dizer isto em inglês é só continuar lendo este post.

Continue reading “Inglês para Negócios: Margem de Lucro”

MILHARES DE PESSOAS ACOMPANHAM NAS REDES SOCIAIS

Não perca as últimas dicas e siga para ficar sempre atualizado

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.