inFlux

Expressões do Mercado de Trabalho em inglês

Inserido ou não no mercado de trabalho, você já deve saber que dominar um segundo idioma pode ser a diferença entre conseguir a vaga ou promoção que tanto deseja e não conseguir. Pensando nisso, o inFlux Blog vai te apresentar hoje algumas expressões do mercado de trabalho em inglês.

Depois de ler este post, você vai estar por dentro do vocabulário usado para dizer coisas como “Eu estou procurando um emprego.”, “Eu consegui um emprego naquela empresa.”, “Estou em período de experiência”.

Expressões do mercado de trabalho em inglês

Quando estamos procurando um emprego ou buscando uma promoção que exija o inglês, é importante aprender alguns chunks que te permitirão falar um inglês fluido na hora de entrevistas e fazer bonito na frente do seu (futuro) chefe.

Pensando nisso, aprender palavras soltas em inglês podem fazer com que você demore muito para montar uma frase e até erre ela. Muitas vezes, a frase acaba nem saindo. Então, a solução é aprender chunks ao invés de palavras soltas!

Chunks são grupos de palavras que são frequentemente usados juntos por nativos de uma língua. Eles permitem pensar em inglês de forma mais natural! Saiba mais sobre os chunks em:

O que são chunks e como eles aceleram o aprendizado do inglês

Para entender como os chunks funcionam no caso de situações relacionadas ao mercado de trabalho, que tal começar do zero? Vamos ver alguns chunks úteis para o momento em que você ainda está procurando um emprego.

Como posso dizer “estou procurando emprego” em inglês?

Muitas expressões do mercado de trabalho em inglês que utilizamos estão relacionadas à busca de um trabalho. Em inglês, quando queremos dizer “procurar emprego”, dizemos:

to look for a job procurar emprego

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/1.-To-look-for-a-job.mp3

Veja estes exemplos de frases que podemos usar a partir desse chunk:

I’m looking for a jobEstou procurando emprego

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/2.-Im-looking-for-a-job.mp3

She’s looking for a job at the moment. Ela está procurando emprego no momento. 

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/3.-Shes-looking-for-a-job-at-the-moment-1.mp3

I’ve been looking for a job since January. Estou procurando um emprego desde janeiro.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/4.-Ive-been-looking-for-a-job-since-January-1.mp3

Ainda usando a palavra “job” (“emprego”, “trabalho”), existem vários outros chunks que podem ser usados quando você alcança seu objetivo de encontrar um novo emprego.

Como se diz “encontrar um emprego” em inglês?

Para dizer “encontrar um emprego” em inglês, uma das possibilidades é usar “to find a job”. Confira a pronúncia:

to find a job encontrar emprego / encontrar um emprego / arranjar um emprego

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/5.-To-find-a-job-1.mp3

Confira alguns exemplos abaixo:

I need to find a jobEu preciso encontrar emprego.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/6.-I-need-to-find-a-job-1.mp3

I can’t find a jobEu não consigo encontrar emprego.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/7.-I-cant-find-a-job-1.mp3

It’s hard to find a job sometimes. É difícil encontrar emprego às vezes.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/8.-Its-hard-to-find-a-job-sometimes-1.mp3

She did her best to find a jobEla fez o que pode pra encontrar um emprego.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/9.-She-did-her-best-to-find-a-job-1.mp3

I’m trying to find a decent jobEstou tentando arranjar um emprego decente.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/10.-Im-trying-to-find-a-decent-job-1.mp3

Além de usar “to find a job”, outra maneira de dizer “arrumar um emprego” inglês é:

to get a job arrumar um emprego / conseguir um emprego

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/11.-To-get-a-job-1.mp3

Note que também pode significar “conseguir um emprego”. Algumas frases que podem ser construídas a partir dessa collocation são:

I need to get a jobEu preciso arrumar um emprego.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/12.-I-need-to-get-a-job-1.mp3

You should get a jobVocê deveria arrumar um emprego.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/13.-You-should-get-a-job-1.mp3

Veja que essa collocation é muito mais comum no passado, em frases como “consegui um emprego” ou “Você conseguiu um emprego?”. Alguns exemplos podem ser vistos abaixo.

He got a job last month. Ele conseguiu um emprego no mês passado.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/14.-He-got-a-job-last-month-1.mp3

Did you get a job there? Você conseguiu um emprego lá?

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/15.-Did-you-get-a-job-there-1.mp3

I’ve got a job at a multinational company. Eu consegui um emprego em uma multinacional. 

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/16.-Ive-got-a-job-at-a-multinational-company-1.mp3

I’ve got a job as a salesperson. Eu consegui um emprego como vendedor.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/17.-Ive-got-a-job-as-a-salesperson-1.mp3

Frases úteis para quem já está trabalhando

Quando você consegue um trabalho, é comum que a contratação definitiva só aconteça depois de três meses, quando se encerra o chamado “período de experiência”. Você sabia que existe uma forma para dizer isso em inglês?

Se você quiser falar “estar no período de experiencia”, diga:

to be on probation estar em experiência

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/18.-To-be-on-probation-1.mp3

ou

to be on probation period estar no período de experiência

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/19.-To-be-on-probation-period-1.mp3

Veja como usamos na prática:

I’m on probation. Estou na experiência.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/20.-Im-on-probation-1.mp3

I got the job but I’m on probation periodEu consegui o emprego, mas estou em período de experiência.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/21.-I-got-the-job-but-Im-on-probation-period-1.mp3

Após passar pelo período de experiência, você poderá ser contratado finalmente! Para dizer isso em inglês, use:

to be hired ser contratado

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/22.-To-be-hired-1.mp3

Assim como em português, é mais comum dizer isso no passado. Para dizer “eu fui contratado” em inglês, falamos “I was hired”. Veja mais exemplos a seguir.

I was hired last week! Fui contratado semana passada!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/23.-I-was-hired-last-week-1.mp3

I was hired to work there as a writer. Eu fui contratado pra trabalhar lá como escritor. 

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/24.-I-was-hired-to-work-there-as-a-writer-1.mp3

I was hired as a freelancer. Fui contratado como freelancer.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/25.-I-was-hired-as-a-freelancer-1.mp3

Também é importante lembrar que nem sempre conseguimos trabalhar, imprevistos acontecem. Se algum dia você precisar faltar por estar doente, você pode usar a expressão “to call in sick”, que significa “faltar no trabalho (por motivo de doença)”. Leia mais sobre isso no nosso post sobre o assunto:

O que significa “to call in sick” em inglês?

Infelizmente, nem tudo são flores no mundo corporativo, não é mesmo? Demissões acontecem, gostemos ou não. Como podemos expressar essas situações desagradáveis do mercado de trabalho em inglês?

Como dizemos “eu me demito” em inglês?

Em inglês, para dizer “eu me demito”, usamos o chunk:

I quit! Eu me demito!

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/26.-I-quit-1.mp3

Podemos modificar um pouco este chunk para se adaptar ao que quisermos dizer ou a pessoa que irá se demitir. Veja:

I think he’ll quit. Eu acho que ele vai se demitir.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/27.-I-think-hell-quit-1.mp3

You should quit your job. Você deveria se demitir do seu emprego.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/28.-You-should-quit-your-job-1.mp3

Quando uma pessoa se demite, não é incomum que ela entregue uma carta oficializando seu pedido de demissão e também que ela trabalhe por um certo período de tempo após se demitir. Para saber mais sobre isso, leia o seguinte post:

Como se diz “entregar o aviso prévio” em inglês?

Às vezes, a decisão de um desligamento em uma empresa não vem do empregado. Aprenda alguns chunks para estes casos.

Chunks para dizer que você foi demitido em inglês

Quando a decisão da demissão, vimos que a expressão a ser usada é “I quit”. Mas e se partir do seu chefe? Neste caso, como falaríamos “perder o emprego” ou “ser demitido” em inglês?

to lose (your) job perder (seu) emprego

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/29.-To-lose-your-job-1.mp3

to be fired ser demitido

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/30.-To-be-fired-1.mp3

to get fired ser demitido

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/31.-To-get-fired-1.mp3

Veja frases que você pode encontrar no seu dia a dia:

I lost my job last month. Eu perdi meu emprego no mês passado.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/32.-I-lost-my-job-last-month-1.mp3

He’s gonna lose his jobEle vai perder o emprego

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/33.-Hes-gonna-lose-his-job-1.mp3

He was fired yesterday. Ele foi demitido ontem.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/34.-He-was-fired-yesterday-1.mp3

I think she’ll get fired soon. Eu acho que ela vai ser demitida em breve.

https://influx.com.br/wp-content/uploads/2023/08/35.-I-think-shell-get-fired-soon-1.mp3

 CHALLENGE TIME!

Agora que você já aprendeu vários chunks relacionados ao mercado de trabalho em inglês, que tal um desafio final? Como você diria “Eu consegui um emprego semana passada” em inglês?

Resposta: I got a job last week.

Para que você fique afiado no que aprender aqui, baixe o Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux, para fazer as suas anotações de forma organizada e ainda praticar com os flashcards e quizzes que são gerados automaticamente pelo aplicativo. E, claro, se criar alguns exemplos próprios, estará dando um passo a mais e as chances de aprender tudo aumentam muito.

Não pare por aqui, confira também os seguintes posts:

Como falar sobre seu trabalho em inglês.

Inglês no mercado de trabalho: Diferencial ou requisito?

Well, that’s it for now! Take care!

Sair da versão mobile