Falando sobre cabelo em inglês – Parte II

Há alguns dias, tivemos um post sobre cabelos. Nessa primeira parte, vimos vocabulário relacionado a cortes de cabelo. Caso você não tenha lido, pode acessá-lo aqui:

Falando sobre cabelo em inglês – Parte I

Para dar continuidade, veremos termos relacionados aos penteados e estilos de cabelo:

afro (hair) – cabelo afro/cabelo black power

 

I have an old picture of my dad with a big afro. Eu tenho uma foto antiga do meu pai com um grande black power.

 

dreadlocks – dreadlocks / dread

 

My husband used to have dreadlocks before we got married. Meu marido tinha dreadlocks antes de nos casarmos.

 

 braid – trança

 

Don’t move your head or else your braid will look uneven. Não mexa a cabeça, senão sua trança vai ficar torta.

 

bun – coque

 

Her red hair looked really neat tied back in a bun. Seu cabelo ruivo estava bem arrumado preso em um coque.

 

topknot – coque no topo da cabeça

 

Nowadays girls love bearded guys with topknots. As garotas de hoje em dia amam caras de barba com coque.

 

ponytail – rabo de cavalo

 

Pull your hair back into a ponytail before you start cooking. Faça um rabo de cavalo antes de começar a cozinhar.

 

pigtails – maria chiquinha

 

In kindergarden she used to wear pigtails every day. No jardim de infância ela usava maria chiquinha todo dia.

 

spiked hair – cabelo espetado

 

She had spiked hair and was wearing a light blue shirt. Ela tinha o cabelo espetado e estava usando uma camisa azul claro.

 

mohawk – moicano

 

Some time ago, lots of boys adopted the mohawk haircut due to Neymar. Há algum tempo, muitos meninos quiseram o corte moicano por causa do Neymar.

 

boho waves (hair) – (cabelo) ondulado

 

Esse ondulado não é aquele ondulado natural dos cabelos, é aquele igual o cabelo da Gisele Bundchen, feito no salão de beleza. Sabem qual é? Pra quem não sabe, vejam uma foto dela abaixo:

Boho waves look much better in long hair. Cabelo ondulado fica muito mais bonito no cabelo comprido.

 

center parting (hair) = middle parting (hair) – (cabelo) repartido ao meio

 
 

Monica definitely looks better with a center parting and curls. = Monica definitely looks better with a middle parting and curls. A Monica definitivamente ficou mais bonita com o cabelo repartido ao meio e cachos.

 
 

side-part (hair) – (cabelo) de lado

 

Guys with side-part hair and glasses look so nerdy! Caras com o cabelo de lado e óculos parecem muito nerds.

 

Que tal praticar um pouco o que vimos neste post? Clique aqui e faça um exercício.

Para terminar, um vídeo muito fofo com um gatinho celebridade do youtube que ilustra alguns dos termos aprendidos nesses 2 posts sobre cabelo.

The maximum number of views of this element is reached.
Please contact the webmaster to enable unlimited views.

 

 

O que significa a expressão “a blessing in disguise”?

Você já ouviu o termo idioms? Sabe o que eles são? Idioms (ou expressões idiomáticas) são expressões, muitas com sentido figurativo, ou seja, não literal, que são usadas pelos falantes nativos de uma língua. Veja abaixo alguns exemplos de expressões idiomáticas que usamos no Brasil:

Continue reading “O que significa a expressão “a blessing in disguise”?”

Exercício: Usando a palavra “enough”

Talvez vocês já tenham lido aqui no inFlux Blog que o simples fato de conhecer o significado de uma palavra não é suficiente quando estamos aprendendo uma segunda língua. Além de conhecer seu significado, precisamos saber aplicá-la em frases, já que as palavras isoladamente comunicam pouco.

Continue reading “Exercício: Usando a palavra “enough””

Falando sobre cabelo em inglês – Parte I

As características do cabelo de uma pessoa podem transmitir muito de sua personalidade, não é mesmo? Quando aprendemos a falar sobre aparência, geralmente vemos como dizer se o cabelo é curto ou comprido, se é loiro, preto, ruivo, se é liso ou enrolado. No post abaixo, vocês poderão encontrar esses termos mais comuns no que diz respeito a descrição física, inclusive os cabelos:

Continue reading “Falando sobre cabelo em inglês – Parte I”

Concordando com alguém em espanhol usando “también” e “tampoco”

É muito comum em conversas no nosso dia a dia, durante uma conversa, concordar com a pessoa com quem estamos conversando. Em português usamos bastante o “eu também”, “eu também não” ou “nem eu”. Em espanhol, a palavra equivalente para esse “também” ou “nem” vai mudar dependendo se a frase é afirmativa ou negativa. Vamos ver então como isso funciona?

Continue reading “Concordando com alguém em espanhol usando “también” e “tampoco””

O que significa “bad blood” na música da Taylor Swift?

Quem aí já viu o clipe da música Bad Blood, da cantora norte-americana Taylor Swift. De acordo com algumas notícias, a letra da música refere-se à Katy Perry. Aparentemente, as duas tiveram algumas brigas e já não são mais amigas. Ficaram curiosos? Leiam as reportagens:

Continue reading “O que significa “bad blood” na música da Taylor Swift?”

Exercício: Como se diz “vocês dois”, “vocês três”, “vocês quatro”… em inglês?

Há alguns dias, aqui no inFlux Blog, vocês aprenderam como dizer “os dois”, “os três”, “vocês três”, “nós quatro”, etc. Hoje vamos praticar um pouco esse conteúdo. Se quiserem relembrar ou perderam o post desse dia, não tem problema! Vocês podem acessá-lo abaixo:

Continue reading “Exercício: Como se diz “vocês dois”, “vocês três”, “vocês quatro”… em inglês?”

O que significa o termo médico “to fill a prescription”?

Geralmente, quando vamos ao médico, saímos do consultório com uma receita. Em inglês, essa receita é chamada de “prescription”. Não se confundam com outros tipos de receitas, pessoal! “Prescription” é usada para “receita médica”; a receita na culinária é “recipe” e receita no sentido de entrada de dinheiro pode ser “income” ou “revenue”. Viram como o contexto em que a palavra vai ser usada é importante?

Continue reading “O que significa o termo médico “to fill a prescription”?”

Como se diz “devagar” em espanhol?

¿Hola, qué tal están todos? 

Por mais que o aprendizado de um idioma atualmente seja um processo muito mais rápido do que na década passada, por exemplo, tem horas que é necessário ir mais lentamente para não atropelar as coisas, estabelecendo um ritmo de estudos compatível com a nossa realidade, certo? A palavra que vamos estudar hoje é justamente “devagar”: em espanhol, ela é muito fácil de aprender, mas precisamos ter um pouco de atenção para usá-la corretamente. Vamos ver como é? 

Continue reading “Como se diz “devagar” em espanhol?”

?Exercício: o verbo “work” e preposições (parte 1)

Neste post aqui, você pôde (ou poderá) conferir o início de uma série de postagens que vai trabalhar o verbo work com as diferentes preposições que combinam com ele. O exercício de hoje vai permitir a você exercitar as combinações work as e work in. Vamos lá?

Continue reading “?Exercício: o verbo “work” e preposições (parte 1)”

O verbo “work” e preposições (parte 1)

Um dos verbos em inglês mais conhecidos por brasileiros é o “to work”, não é verdade? Os significados mais comuns desse verbo em português são “trabalhar” ou “funcionar”; mas esses significados podem variar de acordo com as combinações que fazemos em inglês, como por exemplo, com “prepositions”. Hoje vamos começar uma série no inFlux Blog, que vai ensinar como utilizar o verbo “work” com algumas preposições.

Continue reading “O verbo “work” e preposições (parte 1)”

O que significa “boliche” na Argentina?

Todos dizem que New York é a cidade que nunca dorme, mas Buenos Aires é uma das campeãs quando se trata de vida noturna! Jantares a uma da manhã após uma peça de teatro na Avenida Corrientes são normais; ir a um bar após as 11 da noite também. E para os que estendem a noite, os famosos Buenos Aires boliches são uma atração à parte!

Continue reading “O que significa “boliche” na Argentina?”

MILHARES DE PESSOAS ACOMPANHAM NAS REDES SOCIAIS

Não perca as últimas dicas e siga para ficar sempre atualizado

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.