Qual a diferença entre “last” e “latest”?

Algumas palavras do inglês podem acabar causando dúvidas em estudantes porque têm a mesma equivalência. As palavras “last” e “latest” são um bom exemplo disso. Ambas podem ser traduzidas como “último” ou “última”; no entanto, em contextos diferentes. Hoje veremos como usá-los sem confusão.

Continue reading “Qual a diferença entre “last” e “latest”?”

Exercício: Praticando o “third conditional”

Tivemos essa semana um post que explicava o “third conditional” ou “third if clause”. Caso você não tenha lido ainda, acesse aqui. O “third conditional” é muito usado quando queremos falar sobre arrependimentos, por isso no exercício de hoje vamos trabalhar com situações em que alguém poderia se arrepender.

Continue reading “Exercício: Praticando o “third conditional””

Expressões que vieram da Grécia antiga

A Grécia antiga teve um impacto muito forte na cultura do mundo ocidental, na literatura, matemática, política e mais… Até hoje, podemos encontrar no nosso dia a dia a influência da história e da mitologia greco-romana em todas essas áreas e também através da linguagem.

Continue reading “Expressões que vieram da Grécia antiga”

Aprenda a descrever pessoas em inglês II

No post “Aprenda a descrever pessoas em inglês I”, vimos como fazer perguntas sobre alguém, seja para saber mais sobre a personalidade ou sobre a aparência física.

Neste post, vamos aprender como responder à pergunta:

What does … look like? Como … é (fisicamente)?

Agora que você já sabe como perguntar sobre a aparência física de alguém, é hora de aprender como descrever a aparência dessa pessoa, em inglês, usando chunks, ou seja, combinações de palavras que os falantes nativos de um idioma usam com frequência e tornam sua fala muito mais natural.

Chunks para descrever pessoas em inglês

Vamos ver alguns chunks usados para falar sobre cabelo, olhos, idade e outras características físicas.

Um dos primeiros detalhes que costumamos notar em alguém é o cabelo. Veja abaixo alguns chunks para falar sobre o tipo de cabelo:

wavy hair cabelo ondulado

curly hair cabelo cacheado

coily hair cabelo crespo

straight hair cabelo liso

Além do tipo, também é comum comentar sobre o comprimento do cabelo. Veja alguns chunks:

long hair cabelo longo / cabelo comprido

shoulder-length hair cabelo na altura dos ombros

short hair cabelo curto

A cor do cabelo também é uma característica muito usada ao descrever alguém. Veja alguns exemplos de chunks que podem te ajudar:

black hair cabelo preto

brown hair cabelo castanho

blond hair cabelo loiro

red hair cabelo vermelho/ruivo

gray/grey* hair cabelo grisalho / branco

*As duas formas de escrita significam a mesma coisa.

Observe como podemos falar sobre cabelo em inglês:

long black hair cabelo preto comprido

short blond hair cabelo loiro curto

straight brown hair cabelo castanho liso

curly red hair cabelo ruivo cacheado

Outra parte importante da aparência são os olhos. Veja como falar das cores mais comuns:

blue eyes olhos azuis

green eyes olhos verdes

brown eyes olhos castanhos

light eyes olhos claros

dark eyes olhos escuros

Altura também é uma característica comum em descrições físicas. Veja alguns chunks que você pode usar:

tall alto(a)

short baixo(a)

medium height estatura mediana

Às vezes, também queremos indicar a faixa etária de alguém. Esses são alguns chunks para isso:

young man rapaz / homem jovem

young woman moça / mulher jovem

middle-aged de meia-idade

older man homem mais velho

older woman mulher mais velha

Hora de praticar!

Agora que você já aprendeu vários chunks para descrever a aparência de alguém, que tal colocarmos tudo isso em prática?

Vamos relembrar o seguinte chunk da parte I:

 What does … look like?Como … é (fisicamente)?

Vamos usar esses chunks para iniciar nossa resposta. Confira:

He’s… Ele é…

She’s… Ela é…

He has… Ele tem

She has… Ela tem

Dê uma olhada nestes exemplos com as frases completas:

He’s short. Ele é baixo.

He’s an older man. Ele é um homem mais velho.

He is young. Ele é jovem.

He has short curly hair. Ele tem cabelo curto ondulado.

He has straight black hair. Ele tem cabelo preto liso.

He has dark brown eyes. Ele tem olhos castanho-escuros.

She’s blonde. Ela é loira.

She’s tall. Ela é alta.

She’s a young woman. Ela é uma mulher jovem.

She has light brown eyes. Ela tem olhos castanho-claros.

She has long red hair. Ela tem cabelo ruivo longo.

She has dark green eyes. Ela tem olhos verde-escuros.

Que tal descrevermos mais pessoas para praticar esses chunks?

What does Zendaya look like? Como é a Zendaya fisicamente?

She is tall. Ela é alta.

She has brown eyes. Ela tem olhos castanhos.

What does Timothée Chalamet look like? Como é o Timothée Chalamet fisicamente?

He is young. Ele é jovem.

He has curly brown hair. Ele tem cabelo cacheado castanho.

What does the new Spider-Man look like? Como é o novo homem-aranha fisicamente?

He is medium height. Ele tem estatura mediana.

He has short hair and brown eyes. Ele tem cabelo curto e olhos castanhos.

Bora praticar mais!

Agora que você já sabe como fazer perguntas sobre a aparência de alguém em inglês e como responder sobre isso, que tal aprender também diferentes formas de falar sobre a personalidade desta pessoa?

Confira os links abaixo para ampliar ainda mais o seu vocabulário!

Aprenda a descrever pessoas em inglês I

Aprenda a descrever pessoas em inglês III

Como se diz “o mar não está pra peixe” em espanhol?

As expressões “O mar não está pra peixe” ou “A maré não está pra peixe” significam que a situação não está favorável. O momento não é ideal para arriscar alguma coisa. Por exemplo, se sua mãe acabou de ver suas notas baixas, não é hora de pedir pra ir a uma festa, não é mesmo? Em espanhol, para essas situações, podemos usar a expressão “El horno no está para bollos”.

 

Continue reading “Como se diz “o mar não está pra peixe” em espanhol?”

Exercício – Expressões com a palavra “all”

A versatilidade da palavra “all” faz com que ela seja muito utilizada em diversas expressões do inglês. Ontem pudemos acompanhar o uso de “all” em algumas expressões (confira novamente alguns posts clicando aqui, aqui, aqui e aqui também).

Continue reading “Exercício – Expressões com a palavra “all””

E quando “to go” não significa “ir”?

Hello guys! Nesse post aqui, falamos sobre a combinação was like que pode significar disse, disseram, etc.. Hoje vamos aprender que nem sempre o verbo to go significa ir e que podemos usá-lo com um sentido muito parecido ao was like que vimos anteriormente.

Quando contamos o que as pessoas disseram, em português, geralmente falamos:

Continue reading “E quando “to go” não significa “ir”?”

Como se diz “de cabeça pra baixo” em espanhol?

upsidedown

Como o vocabulário em espanhol é bem parecido com o português, é comum ver pessoas montando frases com combinações que não são usadas em espanhol. Apenas juntando as palavras que designam “cabeça” e “baixo” com o “para” no meio, não conseguiremos montar as expressões equivalentes usadas pelos “hispanohablantes”, que são “boca abajo”, “patas arriba” ou “al revés”.

Continue reading “Como se diz “de cabeça pra baixo” em espanhol?”

Expressões com a palavra “head” em inglês!

A palavra “head” é uma das palavras mais comuns do dia a dia em inglês. Se procurarmos no dicionário, vamos encontrar várias expressões com a palavra “head”, trazendo vários significados diferentes. No post de hoje, vamos falar sobre duas delas, que têm um significado bem parecido: “can’t get your head around/round (something)” e “can’t make head or tail of (something)”.

Continue reading “Expressões com a palavra “head” em inglês!”

Exercício: “I’d rather”, “I’d prefer” ou “I prefer”?

Já vimos alguns posts no inFlux Blog sobre essas combinações com o significado de “preferir”, e hoje vamos praticar um pouco quando utilizar cada uma delas. Vamos então, reler os posts abaixo:

Continue reading “Exercício: “I’d rather”, “I’d prefer” ou “I prefer”?”

Plurais irregulares em inglês

Já tivemos no blog um post que ensinava que o plural de person pode ser people (leia mais aqui). 

 
 

Assim como person, em que temos plural sem o “s” no final, ou seja, o plural pode ser uma palavra diferente, existem outras palavras em inglês em que isso acontece. Hoje, veremos algumas outras palavras no inglês em que não usamos o “s”.

Continue reading “Plurais irregulares em inglês”

Como se diz “ficar arrepiado” em espanhol?

Há quem diga que o frio é psicológico. E você, acredita nisso? Uma das reações do frio no nosso corpo são os pelos arrepiados. Mas não é só o frio que nos faz ficar arrepiados. O mesmo efeito causado pela baixa temperatura ocorre quando vivemos emoções fortes: o medo ou uma cena tocante também fazem com que nossa pele reaja.

Continue reading “Como se diz “ficar arrepiado” em espanhol?”

O que significa “soapbox”?

soapbox

A palavra “soapbox” ou “soap box” significa literalmente “caixa de sabão“, ou seja, eram caixas usadas para a embalagem de sabão anos atrás. Estas caixas eram reutilizadas para diversos fins, mas um específico era servir de banco para que as pessoas pudessem subir, e, destacados da multidão, falar e serem ouvidos.

Continue reading “O que significa “soapbox”?”

Como se diz “dominar o mercado” em inglês?

1

É um desejo comum dos pequenos, médios e grandes empresários que suas empresas consigam garantir-se no mercado de maneira confortável. Melhor ainda é quando a empresa consegue ir mais além e dominar essa parte do mercado no qual está inserida, deixando os concorrentes para trás e aumentando consideravelmente sua lucratividade.

Continue reading “Como se diz “dominar o mercado” em inglês?”

MILHARES DE PESSOAS ACOMPANHAM NAS REDES SOCIAIS

Não perca as últimas dicas e siga para ficar sempre atualizado

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.