Algumas expressões em inglês não podem ser traduzidas literalmente. Um bom exemplo disso é essa que vamos trabalhar hoje. Vocês já ouviram falar nela? E se vocês ouvissem alguém dizendo “When no one was looking, I ducked out”?
Quem não gosta de uma comidinha com sabor de feita em casa, como um bolo simples e caseiro? Hoje vamos aprender como dizer “caseiro” em inglês. Let’s go!
É muito comum falarmos sobre coisas que teríamos feito nas mais variadas situações. Frases como “eu teria ido à praia se não fosse a chuva”, “ela teria estudado se soubesse da prova” e “nós teríamos falado com ele antes” usam uma construção que, em espanhol, é chamada de “condicional compuesto”. Nunca ouviu falar e não sabe como é? Não tem problema! Vamos ver agora mesmo.
Imaginem-se na seguinte situação: vocês estão em uma multinacional e precisam “fazer negócio” com outra empresa. Portanto, vamos ensinar para vocês, em inglês, uma expressão importante nesse contexto: “fazer negócio”.
Para dizer “fazer negócio(s) ” em inglês podemos dizer to do business. Vejam alguns exemplos disso em inglês:
Se pudéssemos listar as dúvidas mais comuns entre alunos de inglês, o título desse post estaria na lista, com certeza! A maior dificuldade aqui é: essas duas palavrinhas whether e if têm o mesmo significado em português: se. Logo, a pergunta fica no ar: Qual a diferença e como usar uma e a outra em inglês?
¡Hola, chiquitos! Que tal aprender as partes do corpo humano, em espanhol? Nesse post, vamos aprender as partes da cabeça. Vocês verão que muitas delas são bem parecidas com o português, algumas exatamente iguais e outras completamente diferentes! Vamos lá?
Um filme, uma pessoa, dançar… Muitas coisas podem ser muito divertidas. No post de hoje vamos aprender juntos como dizer que algo ou alguém é “muito divertido”.
Já diz o ditado que “o seguro morreu de velho”. No post de hoje, vamos aprender combinações com a palavra insurance, que pode significar “seguro” em inglês. Vamos aprender a dizer “seguro de vida”, “acionar o seguro”, “renovar o seguro”, “apólice de seguro”, etc. em inglês. Vamos lá?
Life insurance Seguro de vida
We need to buy a life insurance. Nós precisamos contratar um seguro de vida.
Car insurance Seguro de automóvel, seguro de/do carro
Did you pay the car insurance? Você pagou o seguro do carro?
House insurance Seguro residencial, seguro de/da casa
Do you have a house insurance? Vocês têm seguro residencial?
Health insurance Plano de saúde
Observem que nesse caso, a equivalência não envolve a palavra seguro. O health insurance é equivalente ao nosso plano de saúde. A tradução literal health plan até é possível, mas muito menos usada e compreendida do que health insurance. Vejam o exemplo:
She’s lucky she has a health insurance. Ela tem sorte de ter plano de saúde.
Travel insurance Seguro de viagem
He advised us to buy a travel insurance. Ele nos aconselhou a contratar um seguro de viagem.
Insurance policy Apólice de seguro
Our car insurance policy provides only the minimum cover. A apólice do nosso seguro de automóvel só oferece cobertura mínima.
To have an insurance Ter seguro
Do you know if they have an insurance? Você sabe se eles têm seguro?
To buy a (life) insurance Comprar/contratar um seguro (de vida)
You should buy a life insurance. Você deveria comprar um seguro de vida.
We need to buy a health insurance urgently. Nós precisamos contratar um plano de saúde com urgência.
To apply for a (life) insurance Requerer um seguro (de vida)
He applied for a house insurance. Ele requereu um seguro residencial.
Let’s apply for a life insurance. Vamos requerer um seguro de vida.
To need a (house) insurance Precisar de um seguro (residencial)
I think you’ll need an insurance. Eu acho que você vai precisar de um seguro.
Everybody needs a life insurance. Todo mundo precisa de um seguro de vida.
To sell an insurance Vender um seguro
They sold us an insurance last year. Eles nos venderam um seguro ano passado.
To claim the insurance Acionar o seguro
I’ll have to claim the insurance. Eu vou ter que acionar o seguro.
To provide (life) insurance Oferecer seguro (de vida)
Besides other benefits, they provide health and life insurance. Além de outros benefícios, eles oferecem plano de saúde e seguro de vida.
To renew the insurance Renovar o seguro
Please, tell me you remembered to renew the insurance. Por favor, me diga que você lembrou de renovar o seguro.
To pay an insurance Pagar um seguro
We paid an insurance, which covers our crops. Nós pagamos um seguro que cobre nossa safra.
E aí, guys? Vocês provavelmente já leram nosso post sobre como dizer “se mudar” em inglês, certo? Hoje preparamos alguns exercícios para ver se vocês realmente aprenderam essa expressão. Vamos lá?
Infelizmente, ao longo da vida precisamos lidar com pessoas não muito sinceras. Dizemos que essas pessoas são dissimuladas, fingidas, ou para resumir, falsas. Neste post vamos aprender 6 formas de dizer que uma pessoa é “falsa” em inglês. Sinceramente, vocês não podem perder!
Saber os números em uma língua é fundamental, pois em várias situações precisamos deles, como, por exemplo, quando falamos de idade, calendário, anos, dias, horas, dinheiro, investimentos e em vários outros contextos! Aqui no inFlux Blog, falamos sobre os números ordinais em inglês: confiram o link no final desse post.
Tem dias que a gente acorda com o pé esquerdo, ou alguma coisa que acontece nos deixa bravos ou de mau humor. Acontece com todo mundo! Hoje vamos ver como falar frases como “Por que você está bravo? ” ou “Ela está de mau humor hoje”.
Geralmente, quando vamos comprar frutas, a primeira coisa que fazemos é olhar quais estão mais “maduras” e quais estão “verdes”, correto? Então, caso vocês precisem pedir para alguém as frutas mais maduras, como vocês fariam isso em inglês? Vamos aprender?
To buy significa “comprar”, certo? Nem sempre. Já explicamos aqui no inFlux Blog que este verbo pode ser usado com outro sentido aqui. Hoje vamos praticar este conhecimento com um exercício. Let’s get started!
Hi, guys! How are you? Vocês provavelmente já ouviram as expressões “eu ouvi falar que”, “eu fiquei sabendo (de/que)”, “eu soube (de/que)”, em português. Isso é muito comum em nossa língua, e também é bastante usado na língua inglesa. Nós já falamos de algumas formas de dizer isso em inglês aqui no blog. Vamos ver mais algumas formas dessa expressão no inglês?
Vimos em nosso blog, não faz muito tempo, o que significa a palavra desayuno. Caso não tenham visto ainda, podem encontrar o link no final desse post. Hoje vamos aprender mais algumas coisas relacionadas ao ato de cozinhar e, claro, comer.
O que pode acontecer com a gente, seja praticando algum esporte, trabalhando, dirigindo, cozinhando ou até mesmo em nossas amizades e relacionamentos amorosos? A resposta é to get hurt. Ficaram curiosos? Então leiam o post de hoje, porque é o que vamos aprender juntos.
Não perca as últimas dicas e siga para ficar sempre atualizado
Peça uma demonstração de método
Peça uma demonstração de método
Preencha com seus dados abaixo e já vamos te colocar em contato com a :
Utilizamos cookies essenciais e tecnologias semelhantes de acordo com a nossa Política de Privacidade e, ao continuar navegando, você concorda com estas condições.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Cookie
Duração
Descrição
cookielawinfo-checkbox-analytics
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional
11 months
The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy
11 months
The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.