Inglês: Coisas que todas as mães dizem

Sabe aquela mania que todas as mães possuem de falar sempre a mesma coisa? “Leve um guarda-chuva” ou “Não esqueça o seu casaco“. Parece que todas foram para a mesma escola de conselhos e advertências. Não dizem que “mãe é tudo igual, só muda de endereço?” Como será que as mães dos países de língua inglesa aconselham seus filhos? Quais serão as sentenças comuns entre elas? Veja abaixo algumas delas, enviadas por filhos e filhas, que em algum momento, eles ouviram suas mães dizerem.

Continue reading “Inglês: Coisas que todas as mães dizem”

Phrasal Verbs com ‘take’

Aqui no inFlux Blog já foi falado várias vezes sobre os famosos phrasal verbs; desta forma eu quero aproveitar o tema é mostrar alguns dos phrasal verbs mais usados em inglês com a palavra “take“. Vale dizer aqui que “take” é também uma das palavras mais usadas em inglês e, portanto, somente com um bom dicionário e muita prática é que a gente se acostuma com ela.

Continue reading “Phrasal Verbs com ‘take’”

Modal Verb: CAN

Para aprender a pronunciar “can e “can’t” corretamente, acesse os dois links logo abaixo:

Como pronunciar “can” e “can’t” em inglês? Parte 1

Como pronunciar “can” e “can’t” em inglês? Parte 2

Todo mundo que estuda inglês acha que can significa apenas poder. Este ‘simplismo’ muitas vezes faz com que as pessoas deixem de compreender como as palavras em inglês possuem outros significados e usos. Desta forma, é bom aprender que can significa também conseguirdá pra e saber.

Continue reading “Modal Verb: CAN”

Não Deixe Para Aprender Inglês ou Espanhol na Última Hora

logo-influx-450x300

Internet, globalização, copa do mundo, olimpíadas, etc. Um italiano e um francês se encontram em Londres para acertarem os detalhes sobre a abertura de uma nova filial de um grande banco chinês em Lisboa. Um investidor americano entra em contato com um advogado brasileiro para investir em commodities.

Continue reading “Não Deixe Para Aprender Inglês ou Espanhol na Última Hora”

Como se diz “tome vergonha na cara” em inglês?

Você já teve aquela vontade louca ou mesmo incontrolável de olhar para uma pessoa e dizer que ela tem mais mesmo é de tomar vergonha na cara? Esta expressão é geralmente usada em português quando alguém apresenta um comportamento meio que infantil ou que não condiz de acordo com a idade dela . Acredito que em português todos saibam do que se trata; porém, a pergunta aqui é “como dizemos ‘tome vergonhe na cara’ em inglês?

Continue reading “Como se diz “tome vergonha na cara” em inglês?”

Como se diz “eu me coloco no seu lugar” em inglês?

Em português é bastante comum dizermos ‘eu me coloco no seu lugar‘ quando queremos ajudar ou motivar uma pessoa em uma situação difícil. Trata-se do princípio da empatia. Ou seja, mostramos à pessoa que estamos procurando entender os sentimentos dela ou mesmo a situação na qual ela se encontra.

Continue reading “Como se diz “eu me coloco no seu lugar” em inglês?”

Trava-línguas em espanhol

Você é bom com trava-línguas? Tem algum som que é mais fácil ou mais difícil na sua opinião? Hoje, no inFlux Blog, você vai conhecer alguns trava-línguas em espanhol para praticar aqueles sons que nós, falantes de português, costumamos ter mais dificuldade quando estamos aprendendo espanhol. Vamos lá?

Pra que servem os “trabalenguas”?

Assim como no português, a função dos “trabalenguas” também é brincar com os sons de uma língua, tanto para disputar com seus amigos quanto para praticar a pronúncia. Por isso, o post de hoje não vai ter nenhuma equivalência, já que, como o foco aqui é no som produzido, nem sempre os trava-línguas fazem sentido em qualquer língua que seja.

Por isso, aperte o play e escute com atenção os trabalenguas que você vai aprender hoje. Escute quantas vezes quiser e aproveite para praticar a sua pronúncia com a gente até ficar craque!

trava línguas em espanhol

Alguns trava-línguas em espanhol para ouvir

Trabalenguas com “r” e “j”

Para começar, vamos mostrar uma dupla que dá muito o que falar entre os aprendizes de espanhol: como pronunciamos o “r” e o “j”? Saber a pronúncia dos dois faz TODA a diferença – afinal, existem muitos Ramón por aí que odiariam ser chamados de “presunto” (“jamón”) por acidente!

La bruja piruja tejió mi cojín, tejiendo tejidos viajó hasta el jardín,

juntó tres lentejas en un cajetín, y se hizo una sopa con mi perejil.

El perro de Roque no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha robado.

como se fala o j em espanhol

Pegou a diferença? Em resumo, o “j” é pronunciado como o “rr” do português – assim, “la bruja” (“a bruxa”) soa como “la brurra”. Por sua vez, o “r” inicial e o “rr” do espanhol tem um som um pouco diferente dos que ouvimos no português (uma dica para praticar esse som é imitar uma moto na frente do espelho). Ainda está confuso? Confira mais em:

O que significa “jajaja” em espanhol? – inFlux

O que significa “requetebien” em espanhol? – inFlux

Qual a diferença entre “cachorro” e “perro” em espanhol? – inFlux

Pronúncia de “ll” em espanhol

El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille buen desenladrillador será.

Outra confusão enorme na cabeça de quem está aprendendo espanhol é a pronúncia do “ll”, que varia bastante dependendo das regiões onde se fala espanhol como língua oficial. A pronúncia que você acabou de ouvir é a mexicana. Caso você queira ouvir outras pronúncias do “ll”, acesse o link abaixo:

Como se pronuncia “paella” em espanhol? – inFlux

“B” ou “v”?

Uma característica bastante peculiar do espanhol é que o “b” e o “v” possuem pronúncias semelhantes nessa língua. Se por um lado esse detalhe traz bastante dor de cabeça na hora de escrever um texto, por outro facilita bastante na hora de pronunciar essas palavras. Confira isso no trabalenguas a seguir:

Bárbara tenía una vaca que se llamaba Valencia

Para praticar mais a pronúncia do “v” como “b”, leia também nosso post com combinações com a palavra “primavera” e escute com atenção todas as vezes que você ouvir essa palavra!

A pronúncia do z no espanhol

Outro grande mistério da língua castelhana é a pronúncia do “z”, que é igual ao “s” na América Latina. Confira o áudio abaixo para entender melhor:

Baza, come calabaza. Baza, calza zapatas y come calabazas.

Na Espanha, por sua vez, essa pronúncia é um pouquinho diferente, parecida com a do “th” do inglês (algo como um “s” pronunciado com a língua entre os dentes). Para saber mais sobre a pronúncia do “z” e suas características próprias, acesse:

Pronúncia em espanhol – os sons de “s” e “z” – inFlux

Pronúncia em espanhol: comparando os sons de “s” e “z” na Espanha e na América Latina – inFlux

¡Una “Ñ” muy bonita, por favor!

Qualquer pessoa que tenha um pouquinho de contato com o espanhol sabe a importância que a letra “ñ” (se pronuncia como “enhe”) tem para os falantes dessa língua! Embora ela seja um pouco curiosa para os falantes de português, sua pronúncia não tem nenhum mistério: é a mesma do nosso “nh”. Ouça abaixo para confirmar isso.

Mariana Magaña desenmarañará mañana la maraña que enmaraña Mariana Magaña.

Viu como é simples? Para ouvir mais o “ñ” e ficar craque nesse som, confira:

O que significa “No me extraña que…” em espanhol? – inFlux

Usando o verbo “soñar” em espanhol – inFlux

Como se fala o ñ no espanhol

Para terminar, temos uma pergunta para você: você sabe falar na língua do “p”? Deixamos um último trava-línguas em espanhol aqui com um som que conhecemos bem desde a infância e que lembra muito essa brincadeira! Escute e pratique em casa!

Pepe Pecas pica papas con un pico.

Con un pico pica papas Pepe Pecas.

batata em espanhol

Aprenda mais com o inFlux Blog!

Agora que você conheceu vários trava-línguas em espanhol novos, aproveite para praticar sua pronúncia ouvindo os áudios sempre que quiser! Leu algum dos posts que linkamos aqui e descobriu algo novo? Use o seu Lexical Notebook para anotar algum chunk que te chamou a atenção nesses posts! O importante é seguir sempre estudando!

¡Saludos!

Como é que se diz “o que deu em você?” em inglês?

Em português quando alguém faz algo – ou deixa de fazer algo – que nos surpreende, podemos perguntar para a pessoa: “mas o que foi que deu em você?“. Muitas vezes até acrescentamos o motivo da surpresa “mas o que foi que deu em você para fazer isto?“. Acredito que você tenha uma ideia do que estou dizendo aqui e de que expressão estamos falando a respeito. Portanto, siga a leitura.

Continue reading “Como é que se diz “o que deu em você?” em inglês?”

Como dizer ‘Feliz Páscoa’ em espanhol e em inglês

Como estamos nos aproximando da Páscoa nada melhor do que aprender a desejar uma Feliz Páscoa nas línguas ensinadas pela inFlux – Inglês e Espanhol, não é mesmo? Então, caderno e lápis na mão para melhorar um pouco mais o seu inglês ou espanhol.

Continue reading “Como dizer ‘Feliz Páscoa’ em espanhol e em inglês”

Como se diz ‘não acredito no que tô vendo’ em inglês?

Em português costumamos dizer vez ou outra algo como “não acredito no que tô vendo” ou “não acredito no que tô ouvindo“. Quem estuda inglês costuma traduzir estas expressões meio que palavra por palavra, resultando em algo como “I don’t believe what I am seeing” ou “I don’t believe what I am hearing“.

Continue reading “Como se diz ‘não acredito no que tô vendo’ em inglês?”

Sites para Ajudar a Melhorar o seu Inglês

Como nossos alunos de inglês ficaram enciumados por termos dado dicas de sites de espanhol, decidimos hoje dar dicas de sites e blogs voltados para a língua inglesa. Vamos seguir a mesma lógica: sites que ajudam com textos, áudio, dicas e muito mais. Veja só!

Continue reading “Sites para Ajudar a Melhorar o seu Inglês”

MILHARES DE PESSOAS ACOMPANHAM NAS REDES SOCIAIS

Não perca as últimas dicas e siga para ficar sempre atualizado

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.