Iniciamos aqui no Blog uma série para te ensinar quando usar in, on e at em inglês de maneira descomplicada, sem que você precise decorar diversas regras gramaticais e listas de palavras. Caso você não tenha lido, na Parte 1 te ensinamos quando usar in e na Parte 2, como usar on. Neste post, vamos encerrar essa saga te mostrando como usar o at em inglês.
Como falamos na parte 1 e 2, a melhor maneira de aprender as preposições em inglês é: memorizar a combinação pronta e não se preocupar com as regras! Ou seja, foque nos chunks, os blocos de palavras frequentemente usados pelos falantes do idioma.
Ao aprender uma palavra nova aprenda também as combinações usadas com ela, dessa maneira você aumenta seu vocabulário de maneira muito mais rápida e se acostuma a pensar em inglês, tornando sua fala muito mais fluida.
Anote aí combinações muito comuns com at:
at school na escola
at home em casa
at churchna igreja
at the beach na praia
*on the beach também é usado quando nos referimos à praia em si, não à cidade da praia.
at the party na festa
at the bar no bar
at the tableà mesa
at the restaurant no restaurante
at the club no clube, na casa noturna, na balada
* é também possível dizer in the club e in the restaurant!
Veja alguns exemploscom essas combinações:
She’s at school now. Ela está na escola agora.
My mom met her at church. Minha mãe conheceu ela na igreja.
We have a house at the beach. Nós temos uma casa na praia.
OK, Let’s meet at the bar then. OK, vamos nos encontrar no bar então.
We all sat at the table to eat. Nós todos sentamos à mesa para comer.
Quando falamos das horas e outras coisas relacionadas a isso como hora de dormir ou hora do almoço também usamos at, olha só:
at 7 o’clock às 7 horas
at 8 p.m às 20h
at 5 a.m às 5h
at noon ao meio-dia
at midnight à meia noite
at night à noite
at the same time ao mesmo tempo
at the moment no momento
at sunset no pôr do sol
at sunrise ao nascer do sol
at bedtime na hora de dormir
at lunchtime na hora do almoço
Agora veja alguns exemplos:
I wake up at 7 o’clock every day. Eu acordo as 7 horas todos os dias.
I usually get home at noon. Eu geralmente chego em casa ao meio-dia.
I’m not working at the moment. Eu não estou trabalhando no momento.
We got here at the same time. Nós chegamos aqui ao mesmo tempo.
Vejam que com datas comemorativas, por exemplo no Natal, na Páscoa, também geralmente usaremos at:
at ChristmasNo Natal
at Easter Na Páscoa
Olha só:
We usually have a huge meal at Christmas. Nós geralmente fazemos uma refeição grande no Natal.
I like to travel at Easter. Eu gosto de viajar na Páscoa.
Para garantir a fixação desse novo conteúdo, abra o seu Lexical Notebooke anote o que aprender aqui para praticar depois, lá você pode criar seus próprios exemplos e ainda praticar com quizzes e flashcards que são gerados automaticamente pelo app.
Agora, um desafio: Monte essa frase em inglês no seu Lexical Notebook: “Eles estão na festa agora.”
Se você colocou “They’re at the party now.” acertou! Se sua resposta ficou diferente ou se você ficou com alguma dúvida, manda pra gente!
Quando queremos falar que alguém pode contar conosco para participar de um evento ou nos incluir em uma atividade, podemos utilizar os seguintes chunks em inglês:
Count me in. Conte comigo. / Tô dentro.
I’m in. Conte comigo. / Tô dentro.
É importante aprender por meio de chunks, ou seja, em combinações de palavras. Quando focamos em chunks ao invés de palavras soltas, conseguimos entender mais rápido o que uma pessoa diz e, ainda, conseguimos falar fluentemente pois não precisamos pensar em palavra por palavra.
Confira os seguintes exemplos de como usar as combinações count me in e I’m in. Lembre-se de ouvir os áudios e repetir em voz alta para treinar todas suas habilidades:
A-Do you wanna play soccer with us? Você quer jogar futebol com a gente?
B-Sure! Count me in. Claro! Tô dentro.
A-There’s a party tonight! Wanna go? Tem uma festa hoje à noite! Quer ir?
B-I’m in! Conta comigo!
You can count me in for the game. Pode contar comigo para o jogo.
A-I was thinking about hitting the mall… Estava pensando em ir ao shopping…
B-I’m in! Tô dentro!
No entanto, para dizer “conte comigo” no sentido de oferecer apoio ou suporte para alguém vamos a usar um outro chunk, olha só:
Count on meconte comigo.
Veja alguns exemplos:
Count on me for anything you need. Conte comigo para tudo que precisar.
You can always count on me!Você pode sempre contar comigo!
After all this time, they could still count on me for anything. Após todo esse tempo, eles ainda podem contar comigo para qualquer coisa.
Of course you can count on me! We’ve been friends since kindergarten. É claro que você pode contar comigo! Nós somos amigas desde o jardim de infância.
É possível também dizermos contar com ele; contar com ela; contar com você; etc. Nesses casos, usaremos count on him; count on her; count on you; etc. Acompanhe as frases abaixo:
Can I count on you? Posso contar com você?
We counted on them but they let us down. Nós contamos com eles, mas eles nos decepcionaram.
A – Do you think he’s a nice person? Você acha que ele é uma boa pessoa?
B – I think so. He always helps my sister, so I think we can count on him. Eu acho que sim. Ele sempre ajuda minha irmã, então eu acho que podemos contar com ele.
I think we should wait for the dust to settlebefore counting on her again.Eu acho que nós deveríamos esperar a poeira baixar antes de contar com ela novamente.
B – I do. I can always count on my father. Eu tenho. Posso sempre contar com meu pai.
Agora você já sabe como utilizar essa expressão da maneira correta e já pode adicionar ela ao seu Lexical Notebook para não esquecer mais e treinar sempre que quiser!
Chegamos ao fim de mais um ano, que foi tão difícil quanto 2020, mas que nos trouxe uma esperança com a chegada da vacina contra COVID19. E, com este gostinho de que as coisas aos poucos voltarão ao normal, queremos agradecer você, leitor, que nos acompanhou durante 2021.
Trouxemos curiosidades, dicas, exercícios e muito conteúdo em inglês e espanhol para te ajudar a adquirir a tão sonhada fluência em um segundo (ou terceiro) idioma através dos chunks.
Então, vamos para a nossa tradicional retrospectiva dos posts mais lidos de 2021! Temos três categorias: Posts mais lidos de inglês, exercícios mais acessados de inglês e posts mais lidos de espanhol.
Posts mais lidos de inglês
5º lugar
Deste o ano passado, o TikTok explodiu e com ele muitas músicas passaram a fazer sucesso. Uma delas foi “Leave the door open” do Bruno Mars. Com esta música, muitas pessoas se perguntaram, o que “I’mma” quer dizer em inglês? Então, explicamos aqui neste post e mais importante, mostramos como usá-la no seu dia a dia. Confira:
Em quarto lugar, temos o post que acabou com as suas dúvidas sobre quando usar “making off” e “making of” e a pronúncia dessas duas palavras (of e off) que geralmente brasileiros erram. Relembre:
Em terceiro lugar temos um filme clássico dos anos 90 que teve sua continuação em 2021: Space Jam. No post Space Jam: a New legacy, mostramos quais são os nomes dos personagens e seus bordões em inglês que são tão conhecidos por nós, só que em português. Como será que é o nome do Perna Longa na versão original?
Na vice-liderança, trouxemos várias formas de dizer “Como vai?” em inglês para que você saia do básico “How are you?” e use chunks que hoje em dia são bastante utilizados. Confira:
E levando o primeiríssimo lugar de post mais lido de 2021, temos o post com diferentes respostas para nosso 2º lugar. Olha só a coincidência: o post mais acessado do inFlux Blog foi diferentes formas de dizer “estou bem” em inglês. Não deixe de conferir para ir além do “I’m fine“:
Neste post, temos exercícios para você praticar as famosas tag questions, que são aquelas perguntas pequenas que adicionamos ao final da frase para ter uma confirmação do ouvinte como o nosso “né?” “não é mesmo?”.
Aqui praticamos os superlativos, ou seja, quando queremos dizer que alguém é a pessoa mais alta da sala de aula ou que um filme é o melhor que você já viu e etc. Confira:
Neste exercício, praticamos as temidas if clauses que nada mais são que sentenças com “se”. Por exemplo, “Se eu tivesse estudado, teria passado na prova” ou “Se eu ganhar na loteria, comprarei um carro“. Confira o exercício:
E o primeiríssimo lugar dos exercícios mais acessados é para você praticar quando usar os subject pronouns (I, you, he, she, etc) e objective pronouns (me, him, her, etc):
Quando se trata de nomenclaturas da gramática, elas podem mais nos confundir do que nos ajudar, não é mesmo? Mas o post que ficou em quinto lugar, mostrou que se pensarmos e aprendermos em chunks oPretérito Pluscumamperfecto del Indicativo fica muito fácil de entender e usar.
Então, relembre como falar “tinha feito” “tinha visto” “tinha ido” em espanhol:
E, também muito procurado, o pretérito imperfecto del indicativo pode ficar bem simples depois de ler nosso post. Então confira como falar “eu gostava” “eu era” “eu tinha” e etc em espanhol!
Se tem uma coisa que fizemos nesses dois últimos anos foi sentir saudades, né? O post de espanhol que ocupou o terceiro lugar foi justamente sobre 5 formas de dizer “sentir falta” ou “sentir saudade” em espanhol.
Quem não gosta de falar de seus gostos pessoais, não é? Em primeiro lugar temos este post que te mostra como usar o verbo gustargostar que funciona um pouco diferente do português. Confira:
Nós do inFlux Blog agradecemos a todos que nos acompanharam este ano e desejamos que 2022 sejam um ano de realizações e repleto de aprendizado. Conte conosco para alcançar seus sonhos com inglês e espanhol!
já deve ter ido no fim do ano para a praia, ou para qualquer outro lugar para assistir os fogos de artifício, certo? Muita gente, além de assistir aos fogos, gosta de soltar fogos de artifício. E você sabe como se diz isso em inglês? Não? Então vamos aprender como dizer isso, além de outras combinações comuns usadas por falantes nativos.
É importante lembrar que para você conseguir se comunicar, você precisa conhecer os chunks, que sãogrupos de palavras ou frases bastante usados por falantes nativos. Para saber mais sobre como aprender um idioma utilizando chunks, dê uma olhada em nosso post sobre o assunto.
Para falar soltar fogos de artifício em inglês, podemos dizer to set off fireworks.
to set off fireworks soltar fogos de artifício
Vamos ver alguns exemplos com essa
combinação abaixo:
I love setting off fireworks.Eu amo soltar fogos de artifício.
Dad and I set off fireworks yesterday.Eu e meu pai soltamos fogos de artifício ontem.
I set off fireworks only on New Year’s Eve.Eu solto fogos de artifício apenas na véspera de Ano Novo.
My dad didn’t let me set off fireworks.Meu pai não me deixou soltar fogos de artifício.
A: Are you planning to set off fireworks on New Year’s Eve?
Você está planejando soltar fogos de artifício na véspera de Ano Novo?
B: I’m not sure yet, maybe I will. Não tenho certeza ainda, talvez sim.
Esse não é o único chunk para dizer soltar fogos de artifício. Outras maneiras são:
to let off fireworkssoltar fogos de artifício
to shootfireworkssoltar fogos de artifício
to shoot offfireworks soltar fogos de artifício
to light fireworkssoltar fogos de artifício
Veja alguns exemplos:
You shouldn’t let off fireworks, dogs hate them. Você não deveria soltar fogos de artifício, os cachorros odeiam.
She loves shooting fireworks.Ela ama soltar fogos de artifício.
Be careful when shooting fireworks.Tome cuidado ao soltar fogos de artifício.
When you light fireworks, get away from it as fast as you can. Quando vocêacender/soltar fogos de artifício, se afaste o mais rápido que conseguir.
Para fixar os chunks que aprendeu nesse post, você pode utilizar o app gratuito da inFlux, o Lexical Notebook. Lá você poderá anotar e rever o conteúdo que você aprendeu, podendo praticar com flashcards.
Practice time! Como podemos dizer “eu sempre solto fogos de artifício na véspera do Ano Novo”?
Resposta: I always set off fireworks on New Year’s Eve. / I always let off fireworks on New Year’s Eve. / I always shoot fireworks on New Year’s Eve. / Ialways shoot off fireworks on New Year’s Eve. / I always light fireworks on New Year’s Eve.
Cada um tem motivos para ficar ansioso, seja para o início das férias, o final do semestre da faculdade, aquela viagem dos sonhos ou a famosa contagem regressiva de Ano Novo.
Você sabe como se diz “contagem regressiva” em espanhol?
la cuenta regresiva a contagem regressiva
Na inFlux aprendemos através de chunks. Ou seja, a gente não foca em palavras isoladas e sim em combinações de palavras o que torna o aprendizado mais prático do que ter que traduzir palavra por palavra. Portanto, fique de olho nas combinações e lembre-se de ouvir os áudios e repetir em voz alta para treinar a escuta e pronúncia também. Veja alguns exemplos que trouxemos:
La cuenta regresiva iniciará en breves instantes. A contagem regressiva vai começar em alguns segundos.
La cuenta regresiva comienza ahora, señores. A contagem regressiva começa agora, senhores.
Juntos, vamos a hacer la cuenta regresiva para año nuevo.Juntos, faremos a contagem regressiva para o ano novo.
La cuenta regresiva acaba de empezar. A contagem regressiva acaba de começar.
Também é possível dizer uma contagem regressiva, em contagem regressiva, fazendo pequenas alterações no chunk:
una cuenta regresiva uma contagem regressiva
en cuenta regresiva em contagem regressiva
Tuvimos una cuenta regresiva con fuegos artificiales sobre el estadio nacional. Nós tivemos uma contagem regressiva com fogos de artifício no estádio nacional.
La cámara inicia una cuenta regresiva y captura la imagen en dos segundos. A câmera começa uma contagem regressiva e captura a imagem em dois segundos.
En vísperas de Navidad y año nuevo siempre hacemos una cuenta regresiva de 10 a 0. Na véspera de Natal e ano novo sempre fazemos uma contagem regressiva de 10 até 0.
Estamos en cuenta regresiva para terminar la final. Estamos em contagem regressiva para terminar a final.
La NASA entró en cuenta regresiva para el aterrizaje en Marte. A NASA entrou em contagem regressiva para o pouso em Marte.
En cuenta regresiva para terminar el año. Em contagem regressiva para terminar o ano.
Outras maneiras de dizer “contagem regressiva” em espanhol:
el conteo regresivoa contagem regressiva
la cuenta atrása contagem regressiva
Seu uso é semelhante aos exemplos mostrados acima, veja só:
El conteo regresivo iniciará en breves instantes. A contagem regressiva vai começar em alguns segundos.
Juntos, vamos a hacer la cuenta atrás para año nuevo.Juntos, faremos a contagem regressiva para o ano novo.
As combinações uma contagem regressiva e em contagem regressiva também se aplicam aqui:
un conteo regresivo uma contagem regressiva
una cuenta atrás uma contagem regressiva
en conteo regresivo em contagem regressiva
en cuenta atrás em contagem regressiva
Confira os exemplos:
Tuvimos un conteo regresivo con fuegos artificiales sobre el estadio nacional. Nós tivemos uma contagem regressiva com fogos de artifício no estádio nacional.
La cámara inicia una cuenta atrás y captura la imagen en dos segundos. A câmera começa uma contagem regressiva e captura a imagem em dois segundos.
La NASA entró en conteo regresivo para el aterrizaje en Marte. A NASA entrou em contagem regressiva para o pouso em Marte.
En cuenta atrás para terminar el año. Em contagem regressiva para terminar o ano.
Memorizem os chunksatravés dos exemplos e não deixem de praticar seu espanhol diariamente com as dicas do inFlux Blog. Acesse também o app do Cuaderno de Léxicos ou Lexical Notebook para inserir o vocabulário de contagem regressiva e crie exemplos para praticar ainda mais!
Vamos terminar com um desafio. Como você diria “Eu sempre faço uma contagem regressiva para meu aniversário” em espanhol?
Se você respondeu Yo siempre hago una cuenta regresiva para mi cumpleaños você acertou! Se tiver alguma dúvida, manda para gente.
Se você é daqueles alunos que confundem “fun” com “funny” este exercício é para você aprender e não errar mais. Caso você não tenha lido o post deste exercício aprenda agora a diferença entre fun e funny e depois volta aqui para praticar!
Hi, there! O verão finalmente chegou e, com ele, várias possibilidades! A temperatura aumentou, o ventilador fica ligado no máximo, e muitos estão curtindo férias na praia, no campo ou mesmo em casa. Nada mais justo do que fazer uma lista de coisas divertidaspra fazer, certo?!
Então, vem aprender com a gente como falar sobre algumas atividades para fazer no verão em inglês!
Neste primeiro post, vamos falar sobre atividades para se fazer on the beach (na praia) e in the park (no parque). Não se esqueça de anotar todas essas atividades no seu inFlux Lexical Notebookpara poder praticar a hora que quiser.
Além disso, não deixe de prestar atenção à pronúncia das frases e repita em voz alta para praticar. Experimente e faça suas próprias combinações!
Vale ressaltar que o aprendizado do inglês é muito mais efetivo e fácil quando acontece por meio dos chunks, os blocos de linguagem que são bastante usados por nativos. Confira nosso post sobre como acelerar seu aprendizado dessa forma.
Let’s get to it now!
Observe abaixo algumas atividades divertidas, ou fun activities, para fazer no verão:
ON THE BEACH NA PRAIA
to build a sandcastle construir um castelo de areia
to eat corn on the cob* comer milho cozido
to eat corndog* comer corndog
to collect seashells pegar conchinhas
to go surfing surfar
to play beach paddleball jogar frescobol
to have an ice cream cone by the seashoretomar uma casquinha de sorvete na beira da praia
to watch the sunset from the beach assistir ao pôr do sol da praia
to toss a frisbee jogar frisbee
to play frisbee jogar frisbee
to get caught in a summer rainstorm ser pego por uma chuva de verão
*Lembrando que corn on the cob e corndog são comidas diferentes, o primeiro é uma comida mais típica do Brasil, e o segundo dos Estados Unidos. Corndog é uma salsicha empanada com farinha de milho colocada num palito de churrasco, com ketchup ou mostarda, geralmente consumida na praia ou em estádios.
IN THE PARK NO PARQUE
to ride a bikeandar de bicicleta
to play tag brincar de pega-pega
to play hopscotch pular amarelinha
to jump rope pular corda
to have a picnic fazer um piquenique
to blow bubbles fazer bolinha de sabão
to sit on a swingsentar num balanço
to walk barefoot in the grassandar descalço na grama
to fly a kitesoltar pipa
Agora vamos ver alguns exemplos de frases com essas fun activities:
ON THE BEACH NA PRAIA
She loves to build sandcastles on the beach.Ela ama construir castelos de areia na praia.
Tomorrow I’ll eat corn on the cob at the beach.Amanhã eu vou comer milho cozido na praia.
My little brother loves eating corndogs on the beach. Meu irmãozinho adora comer corndogs na praia.
I like to collect seashells at the beach.Eu gosto de pegar conchinhas na praia.
I love to go surfingwhen it’s sunny. Eu amo surfar quando está sol.
Do you wanna play beach paddleball?Você quer jogar frescobol?
Let’s have an ice cream cone by the seashore. Vamos tomar uma casquinha de sorvete na beira da praia.
My favorite thing in the summer is to watch the sunset from the beach.O que eu mais gosto de fazer no verão é assistir ao pôr do sol da praia.
Why don’t we toss a frisbee? = Why don’t we play frisbee? Por que nós não jogamos frisbee?
Yesterday I got caught in a summer rainstorm. Ontem eu fui pego por uma chuva de verão.
IN THE PARK NO PARQUE
Why don’t we ride a bike in the park? Por que nós não andamos de bicicleta no parque?
My favorite childhood games wereto play tag, hopscotch and to jump rope.Minhas brincadeiras de infância preferidas eram brincar de pega-pega, pular amarelinha epular corda.
On a hot summer day, I like to have a picnic in the park.Num dia quente de verão eu gosto de fazer um piquenique no parque.
A fun thing to do in the summer is to blow bubbles.Uma coisa divertida pra fazer no verão é fazer bolhas de sabão.
It’s so good to sit on a swing and enjoy the view.É tão bom sentar num balanço e apreciar a vista.
I need to walk barefoot in the grass and relax. Eu preciso andar descalço na grama e relaxar.
Suzie loves to fly a kite.A Suzie ama soltar pipa.
Agora é a sua vez de praticar! Conta pra gente quais são as suas atividades favoritas pra fazer no verão. Você pode começar dizendo: My favorite things to do are…
A não ser que você esteja completamente alheio ao mundo dos super-heróis, você com certeza já viu os trailers de Homem-Aranha: No Way Home.
E, não precisa nem ser super fã desse universo pra já ter se perguntado qual o melhor superpoder de todos, qual poder você gostaria de ter ou ainda discutido com seus amigos sobre quais heróis tem os poderes mais legais.
Então, que tal aproveitar toda essa animação para aprender a falar sobre superpoderes em inglês? Vamos lá!
Vamos começar com os superpoderes mais conhecidos e comuns:
Super strength Super força
Super speed Super velocidade
Shapeshifting Metamorfose
Teleportation Teletransporte
Invisibility Invisibilidade
Time travel Viagem no tempo
Telekinesis Telecinese
Telepathy Telepatia
Intangibility Intangibilidade (passar por paredes)
Agora que você já sabe o nome de alguns poderes, é importante aprender as combinações usadas com eles para conseguirmos nos comunicar, por exemplo, como falar “O Homem-Aranha tem super força” ou “O Strange consegue viajar no tempo” etc.
Chamamos essas combinações de chunks. Os chunks são os blocos de palavras usados com frequência pelos nativos do idioma.
Ao aprendermos o idioma por meio dos chunks não precisamos nos preocupar em decorar listas de palavras e regras gramaticais e ainda travar tentando juntar tudo para formar uma frase pois já assimilamos o bloco inteiro, como uma coisa só.
Então, aprenda algumas combinações usadas com frequência para falarmos de superpoderes em inglês.
(Shapeshifting) is the best superpower! (Metamorfose) é o melhor superpoder!
What superpower would you like to have? Qual superpoder você gostaria de ter?
I’d like to have (time traveling) powers. Eu gostaria de ter o poder de (viagem no tempo).
Veja nos exemplos que podemos trocar o que está entre parênteses acima para falar de outros superpoderes:
Telepathy is the best superpower! Telepatia é o melhor superpoder!
Magnetism is the best superpower! Magnetismo é o melhor superpoder!
A: Dude, what superpower would you like to have? Cara, que superpoder você gostaria de ter?
B: Hmm, I’d like to have teleportation powers. Hmm, eu gostaria de ter o poder de teletransporte.
I’d like to have X-Ray vision powers. Eu gostaria de ter o poder de visão Raio-X.
I’d like to have Regeneration powers, how ‘bout you?Eu gostaria de ter o poder de Regeneração, e você?
I guess I’d like to have Intangibility powers. Acho que eu gostaria de ter o poder de Intangibilidade.
Agora, veja as combinações que podemos usar para falar sobre quais poderes os super-heróis têm:
(All of the Avengers) have (super strength) powers. (Todos os Vingadores) têm (Super força).
(Flash) has (super speed) powers. (O Flash) tem (Super velocidade).
Observe nos exemplos que podemos trocar as informações em parênteses para falar de outros super-heróis e seus superpoderes:
Both Mr. Incredible and Hulk have super strength powers. Tanto o Sr. Incrível quanto o Hulk têm o poder de super força.
Spider-Man has super strength powers.O Homem-Aranha tem o poder de super força.
Quicksilver has super speed powers. O Mercúrio tem o poder de super velocidade.
Mr. Fantastic has elasticity powers all over his body. O Sr. Fantástico tem o poder de elasticidade por todo o corpo.
Beast Boy has shapeshifting powers. O Mutano tem o poder de metamorfose.
Violet has invisibility powers. A Violeta tem o poder de invisibilidade.
Nightcrawler has teleportation powers. O Noturno tem o poder de teletransporte.
Wanda has invisibility, besides a lot of other powers. A Wanda tem invisibilidade além de muitos outros poderes.
The X-Men have the best superpowers. Os X-men têm os melhores superpoderes.
Sabemos que nossos heróis favoritos não têm apenas um superpoder ou habilidade. Normalmente, o que os torna tão “super” é a combinação de poderes e habilidades diferentes.
Veja o nome de algumas super habilidades em inglês:
climbing walls escalar paredes
shooting webs lançar teias
enhanced senses sentidos aguçados
empathy empatia (habilidade de sentir e manipular o sentimento de outros)
animal empathy empatia animal (habilidade de sentir e manipular o sentimento de animais)
talking to animals falar com animais
talking to insects falar com insetos
hypnosis hipnose
shooting laser lançar laser
chi manipulation controle do chi (habilidade de controlar seu poder interno)
healing cura
power stealing roubar poderes
Agora, aprenda algumas combinações comuns que podemos fazer para falar dessas habilidades:
(Daredevil) has (enhanced senses). (O Daredevil) tem (sentidos aguçados).
(Ant-Man) can (talk to insects). (O Ant-Man) consegue (falar com insetos).
Veja mais alguns exemplos, lembrando que podemos trocar as informações em parênteses para falar de outros heróis e outras habilidades.
Aquaman can talk to animals. O Aquaman consegue falar com animais.
Loki has hyposis. O Loki tem hipnose.
Cyclops can shoot laser from his eyes. O Ciclope consegue lançar laser pelos olhos.
Ayoma can shoot laser from his belly. O Ayoma consegue lançar laser pela barriga.
Mantis has empathy so she can alter people’s feelings. A Mantis tem empatia então ela consegue alterar os sentimentos das pessoas.
Man, Law has healing abilities, he’s basically the best doctor in the world. Cara, o Law tem habilidades de cura, ele é basicamente o melhor médico de todos.
Spider-Man can climb walls, shoot webs and has enhanced senses. O Homem-Aranha consegue escalar paredes, lançar teia e tem sentidos aguçados.
Both All For One and Rogue can steal powers, who do you think would win? Tanto o All For One quanto a Vampira conseguem roubar poderes, quem você acha que ganharia?
E é claro, não podemos deixar de falar da capacidade de manipular os elementos naturais e até mesmo o sangue.
Em alguns universos essa capacidade é considerada um superpoder, em outros uma habilidade, mas independente disso, sabemos que ela é superlegal! Olha só:
Waterbending / Water Manipulation Controle da água
Firebending / Fire Manipulation Controle do fogo
Airbending / Air Manupulation Controle do ar
Earthbending / Earth Manipulation Controle do solo
Bloodbending / Blood Manipulation Controle do sangue
Weather Manipulation Controle do clima
Agora, veja como podemos falar dos personagens que têm essa capacidade super descolada:
Water Manipulation is such a cool power! Controle da água é um poder tão legal!
I’d like to have fire manipulation powers. Eu gostaria de ter o poder de controlar o fogo.
Blood manipulation is a very strong ability. Controle do sangue é uma habilidade muito forte.
Agora, veja que, para falarmos que alguém consegue controlar um elemento, usaremos uma estrutura um pouco diferente:
(Mera) can manipulate (water). (A Mera) consegue controlar (a água).
(She) can (waterbend). (Ela) consegue (dobrar água).
(She) is (a waterbender). (Ela) é (uma dobradora de água).
Veja nos exemplos como podemos mudar as informações em parênteses e aproveite para criar também os seus próprios exemplos.
Sandman can manipulate earth. O Sandman consegue manipular o solo.
Zuko is the best Firebender ever! O Zuko é o melhor dobrador de fogo de todos!
Terra can manipulate earth, she’s so cool! A Terra consegue controlar o solo, ela é muito legal!
Skarlet from Mortal Kombat can manipulate blood. A Skarlet do Mortal Kombat consegue controlar sangue.
Storm is very strong; she can manipulate the weather as she wills. A Tempestade é muito forte, ela consegue controlar o clima como quiser.
Katara is one of the few Waterbenders that can Bloodbend. A Katara é uma das poucas dobradoras de água que consegue controlar o sangue.
Lembre-se que você pode criar a categoria “Superpowers” no seu Lexical Notebook e colocar lá o que aprendeu aqui para revisar e garantir a fixação desse conteúdo, assim, poderá conversar sobre superpoderes em inglês tranquilamente quando quiser!
E, falando em praticar, que tal começarmos agora? Monte essa frase em inglês no seu Lexical Notebook: “Eu gostaria de ter o poder de elasticidade.”
Se você colocou “I’d like to have elasticity powers.” acertou! Se sua resposta ficou diferente, ou se ficou alguma dúvida, manda pra gente!
Se vocês ouvissem alguém dizer que hoje é um red-letter day, o que vocês entenderiam? Dia da carta vermelha? Bom, já adiantamos que não é isso que significa esta expressão.
Sempre falamos aqui no inFlux Blog a importância de não traduzir palavra por palavra porque muitas vezes isso te levará ao erro ou a não entender um nativo. Por tanto, a forma mais eficaz de se aprender um novo idioma é através dos chunks!
Os chunks são grupos de palavras de são usados frequentemente juntos pelos nativos em certo contexto. Então, a partir de um chunk aprendido, você deve procurar uma expressão que transmitiria a mesma mensagem em português, ou seja, a equivalência.
Pensando nisso, olha só o que “a red-letter day” significa:
a red-letter day um dia muito especial / um dia muito importante / um dia muito significante
Veja estes exemplos de como podemos usá-la:
Today is a red-letter day for this family. Hoje é um dia muito especial pra essa família.
Today was a red-letter day for this country.Hoje foi um dia muito significativo para este país.
It’s a red-letter day in our history. É um dia muito importante na nossa história.
It was a red-letter day when I married her. Foi um dia muito especial quando me casei com ela.
Conta-se que esta expressão nasceu da prática medieval de se anotar os dias santos em vermelho nos calendários eclesiásticos. Assim, um dia especial tornou-se ared-letter day.
Veja mais exemplos:
That was a red-letter day for him. Aquele foi um dia muito especial pra ele.
Tomorrow is her red-letter day. Amanhã é um dia muito importante para ela.
My graduation was a red-letter day for me.A minha graduação foi um dia muito significativo pra mim.
The day I first set foot in America was a red-letter day for me. O dia que eu botei os pés na América foi um dia muito especial pra mim.
When Jack comes home from his exchange, that’ll be a red-letter day. Quando o Jack voltar do intercâmbio, vai ser um dia muito especial.
Interessante né?
Não se esqueça de anotar estes exemplos e criar novos no seu Lexical Notebook para praticar quando quiser. Lembre-se practice makes perfect!
E para terminar, um desafio: como você diria “O aniversário dele é muito especial pra mim” em inglês usando a expressão que mostramos neste post?
Resposta: His birthday is a red-letter day for me.
Te ensinamos aqui no inFlux Blog vários vocabulários de Natal, que tal praticarmos agora? Caso você não se lembre do que ensinamos lá, leia o post e volte aqui para praticar!
O Natal está chegando! Lojas já estão decoradas, os filmes de Natal já invadiram os streamings e, provavelmente, muita gente já começou a fazer suas compras de Natal para evitar a muvuca do final do ano. Então, que tal aproveitar o espírito natalino e aprender vocabulário de Natal em inglês?
Qual o melhor jeito de aprender vocabulário de Natal em inglês?
Para conseguirmos nos comunicar no dia a dia, não basta apenas sabermos os termos sozinhos como “Christmas” (Natal). Por exemplo, como se diz “no Natal”, “na véspera de Natal”, “enfeites de Natal”, etc? Portanto, precisamos conhecer as combinações de palavras mais comuns, ou seja, os chunks.
Os chunks são os blocos de palavras frequentemente usados por nativos do idioma. Ao aprender o idioma por meio dos chunks você aprende vocabulário, gramática e pronúncia como uma coisa só, de maneira integrada, ou seja, não precisa se preocupar em decorar regras gramaticais e listas de palavras para conseguir se comunicar, tornando o seu processo de aprendizado mais rápido e efetivo.
Bora conhecer alguns chunks de Natal?
Vocabulário de Natal em inglês com chunks
Primeiramente, vamos começar com alguns chunks com a palavra Christmas:
on Christmas Eve na Véspera de Natal
on Christmas day no dia de Natal / no Natal
Christmas tree árvore de Natal
Christmas movies Filmes de Natal
Christmas songsMúsicas de Natal
Pratique com essas frases de exemplo
Agora, aprenda frases comumente usadas com os chunks e a partir delas, crie seus próprios exemplos, pensando em frases que você realmente diria para tornar esse vocabulário mais natural pra você.
What are you doing on Christmas Eve? O que você vai fazer na Véspera de Natal?
I’ll visit my parents on Christmas Eve. Eu vou visitar meus pais na Véspera de Natal.
I wish it snowed on Christmas day. Eu queria que nevasse no dia de Natal.
I eat a lot on Christmas day. Eu como muito no Natal.
I don’t wanna be alone on Christmas day. Eu não quero ficar sozinho(a) no dia de Natal.
Let’s set up the Christmas tree! Vamos montar a árvore de Natal!
When do you put up the Christmas tree? Quando que vocês montam a árvore de Natal?
Wow. Look at this Christmas tree, it’s huge!Uau. Olhe esta árvore de Natal, é gigantesca!
My favorite Christmas movie is Deck the Halls. Meu filme de Natal favorito é Um Natal Brilhante.
I love Christmas movies! Eu amo filmes de Natal!
I’ll make a playlist full of Christmas songs. Eu vou fazer uma playlist só com músicas de Natal.
Christmas songs always get stuck in my head. Músicas de Natal sempre ficam grudadas na minha cabeça.
Anote essas frases em seu Lexical Notebook para poder revisar depois e garantir a fixação desse conteúdo.
Lembre-se também de criar seus próprios exemplos a partir das combinações que você aprender aqui.
Outra característica muito pertinente do Natal é a troca de presentes, veja como podemos falar sobre isso em inglês:
What (do you) want for Christmas? O que (você) quer de Natal?
(I) want (a videogame) for Christmas. (Eu) quero (um videogame) de Natal.
Observe nos exemplos que podemos trocar o que está entre parênteses acima para perguntar o que outras pessoas querem de Natal e falar o que elas querem receber. Olha só:
What does she want for Christmas? O que ela quer de Natal?
Hey Josh, what do you want for Christmas? Ei, Josh, o que você quer de Natal?
What does Carol want for Christmas? O que a Carol quer de Natal?
I want an iPad for Christmas. Quero um iPad de Natal.
I want a PS5 for Christmas.
I want a new pair of shoes for Christmas.
She wants a Nintendo Switch for Christmas. Ela quer um Nintendo Switch de Natal.
My kids want Marvel action figures for Christmas. Meus filhos querem miniaturas da Marvel de Natal.
Agora, basta anotar todas essas combinações em seu Lexical Notebook, criar seus próprios exemplos e revisar bastante para garantir a fixação desse conteúdo!
E não pare por aqui, que tal aprender a falar sobre a árvore de Natal em inglês?
Hello, hello! Talvez você já tenha visto em algum lugar, especialmente em contextos relacionados a vendas, a expressão abluebird, ou abluebird sale. Mas o que será que isso significa? Uma possível equivalência em português para essa expressão é uma venda que caiu do céu.
a bluebird uma venda que caiu do céu, sofrer uma venda
a bluebird sale uma venda que caiu do céu, sofrer uma venda
É importante lembrar que essas palavras são utilizadas em chunks, que são frases bastante usadas por falantes nativos. Aprender inglês por meio desses chunks é muito mais fácil e eficiente que apenas aprender palavras soltas. Assim, você aprende vocabulário, gramática e pronúncia ao mesmo tempo, assim como aprendeu no português!
Não esqueça de anotar os chunks que aprender aqui no seu Lexical Notebook, pois a chave para fixar bem um conteúdo novo é revisitá-lo várias vezes. E, se tiver qualquer dúvida, manda pra gente!
Ok, agora que você já sabe o que significa abluebird em inglês, vamos pensar sobre algumas situações de uso. Este é um jargão bastante comum entre vendedores, para se referir àquela situação em que o cliente entra na loja já com a intenção de comprar algo, e o vendedor não precisa fazer esforço para completar a venda.
A expressão popular venda que caiu do céu é uma ótima equivalência para explicar o termo bluebird. Até mesmo sofrer uma venda funciona como equivalência aqui, mas é menos comum em português por se tratar de um jargão da área de vendas.
Veja alguns exemplos de como podemos usar bluebird nos chunks:
It was a bluebird.Foi um negócio lucrativo e inesperado.
This sale was a bluebird! Esta venda foi lucrativa e caiu do céu.
It’s a bluebird sale! É um negócio lucrativo que caiu do céu!
Confira alguns exemplos do jargão/dessa gíria em frases:
He sold his car for $20,000, it was a bluebird.Ele vendeu o carro dele por $20.000, foi um negócio que caiu do céu.
He was promoted after a bluebird sale. Ele foi promovido depois que fechou um negócio lucrativo e inesperado.
The investment in advertising ensured bluebird sales.O investimento em propaganda garantiu negócios lucrativos.
All his sales this month were bluebirds.Todas as vendas dele nesse mês foram negócios lucrativos que caíram do céu.
This business plan ensured some bluebird sales. Este plano de negócio garantiu alguns negócioslucrativos e inesperados.
That wasn’t a bluebird since they had been working hard to attract more customers.Aquela não foi uma venda inesperada já que eles estavam trabalhando muito pra atrair mais clientes.
E, para terminar, um desafio: como você diria aquela venda caiu do céu em inglês?
RESPOSTA: That sale was a bluebird / That sale was a real bluebird.
E se você gosta de ler mais sobre vocabulário de Business English, você poderá gostar dos posts a seguir:
Quando o ano está chegando ao final boa parte das empresas encerram suas atividades para contabilizarem os lucros ou às dívidas obtidos durante o exercício do ano comercial. E você já deve ter visto em algum lugar, ou provavelmente essa frase pareça comum para você por algum motivo: fechado para balanço.
Mas como falaríamos “fazer o balanço” em inglês?
powered by Advanced iFrame
Podemos usar a seguinte expressão para dizer “fazer o balanço” em inglês no contexto Business English:
to draw up a balance sheet fazer o balanço
Perceba como não poderemos fazer a tradução literal de “fazer o balanço” do português para inglês.
Sempre falamos aqui no inFlux Blog a importância de aprender equivalências e não traduções de um idioma para outro. Ou seja, traduzir chunk por chunk ao invés de palavra por palavra.
Lembrando que chunks são grupos de palavras que geralmente são usadas juntas pelos nativos de um idioma em certo contexto. Quando aprendemos chunks, nós acabamos por aprender vocabulário, gramática e pronúncia de forma integrada. Assim, evitamos fazer traduções literais e sermos mal interpretados por nativos. Legal né?
Vamos ver agora algumas frases de exemplo de como podemos usar to draw up a balance sheet:
It’s time to draw up the balance sheet. Está na hora de fazer o balanço.
We’ll draw up the balance sheet this week. Nós vamos fazer o balanço esta semana.
You should draw up the balance sheet this year. Você deveria fazer o balanço este ano.
The company may draw up balance sheets on a half-yearly basis or at shorter periods. A empresa poderá fazer balanços semestrais, ou em períodos inferiores.
Only after the launch of the movie will it be possible to draw up a complete balance sheet. Apenas após o lançamento do filme será possível fazer um balanço completo.
We’ll stop working this Friday, because it’s time to draw up the balance sheet.Vamos parar de trabalhar nessa sexta, pois é hora de fazer o balanço.
I’ve been drawing balance sheets for years, and this is the first time we’ve recorded an excellent profit!Tenho feito balanços por anos, e esta é a primeira vez que registramos um lucro excelente!
Agora que você já viu a expressão em inglês equivalente para “fazer o balanço”, como você diria: “eu vou fazer o balanço completo este ano” em inglês?
Resposta: I’ll draw up a complete balance sheet this year.
Parabéns se você acertou!
Agora, para não esquecer esta expressão, não esqueça de anotá-la em seu Lexical Notebook e também criar seus próprios exemplos com ela! E qualquer dúvida, Manda pra gente!
É possível usarmos a expressão “fazer um balanço” fora do contexto coorporativo, certo? Normalmente quando se encerra o ano, ficamos pensativos e é comum fazermos um balanço de tudo que nos aconteceu, analisarmos fatos, atitudes, momentos, etc.
E quando estamos falando neste sentido informal e do dia a dia, os nativos utilizam esta outra expressão:
to take stock of fazer um balanço de
Observe agora estes exemplos de como podemos usar esta expressão:
I’ll take a stock of my year. Eu vou fazer um balanço do meu ano.
I like to take a stock of my year every December. Eu gosto de fazer um balanço do meu ano em dezembro.
It’s really good to take stock of the year and think about good and bad things that happened.É muito bom fazer o balanço do ano e pensar nas coisas boas e ruins que aconteceram.
I usually spend the last day of December taking stock of what happened in my life during the year.Eu geralmente passo o último dia de dezembro fazendo o balanço do que aconteceu na minha vida durante o ano.
Julia said she took stock of her professional career and she’s really happy with the changes so far.Julia disse que ela fez o balanço de sua carreira profissional e ela está muito feliz com as mudanças até agora.
Bom, agora que você aprendeu essas duas novas expressões, não esqueça de praticá-las, ok?
Aproveite o clima de final de ano, para aprender mais coisas sobre este período com os seguintes posts:
¡Hola! ¿Qué tal? Já sabe como utilizar a palavra “disfrutar” em espanhol? Conhece alguma outra palavra que tenha o mesmo significado? Vamos te mostrar neste post algumas maneiras de utilizar a palavra “disfrutar” em espanhol e exemplos para você praticar. Para aproveitar este conteúdo ao máximo te convidamos a ouvir os áudios e repetir em voz alta. Vamos lá?
disfrutar aproveitar, curtir, desfrutar
Você pode fazer diversas combinações com disfrutar, como:
disfrutar las vacaciones aproveitar as férias
disfrutar del paseo curtir o passeio
disfrutar la naturaleza curtir a natureza
Seguem alguns exemplos com essas combinações:
Siempre trato de disfrutar las vacaciones al máximo.Sempre tento aproveitar as férias ao máximo.
¿Disfrutaste del paseo? Você curtiu o passeio?
A los niños les encanta disfrutar la naturaleza. As crianças amam curtir a natureza.
Essas combinações ou chunks são muito usadas, não é mesmo? Aprender por chunks torna o aprendizado mais prático e efetivo. Veja só a próxima combinação e alguns exemplos:
disfrutar el momentocurtir o momento
Confira os exemplos:
Lo mejor es disfrutar el momento.O melhor é curtir o momento.
Yo disfruto el momento.Eu curto o momento.
Él disfruta el momento.Ele curte o momento.
Segue mais uma combinação muito comum em espanhol com “disfrutar”:
disfrutar la vidacurtir a vida
Veja os exemplos:
Se supone que estamos aquí para disfrutar la vida. Se supõe que estamos aqui para curtir a vida.
Tienes que disfrutar la vida, porque el tiempo pasa rápido.Você tem que curtir a vida, porque o tempo passa rápido.
Me encantan las personas que saben disfrutar la vida. Adoro as pessoas que sabem curtir a vida.
Outra maneira de dizer “desfrutar” em espanhol
Podemos usar também a palavra aprovechar nas mesmas situações que usamos disfrutar nos exemplos anteriores.
aprovechar el momentoaproveitar o momento
Seguem alguns exemplos:
Vamos a aprovechar el momento, ya que estamos de vacaciones.Vamos aproveitar o momento, já que estamos de férias.
Yo siempre aprovecho el momento.Eu sempre aproveito o momento.
Ella aprovecha el momento y no se arrepiente de nada.Ela aproveita o momento e não se arrepende de nada.
Segue mais combinação muito comum em espanhol com “aprovechar”:
aprovechar la vidaaproveitar a vida
Veja os exemplos:
Me gusta aprovechar la vida sin preocupaciones. Gosto de aproveitar a vida sem preocupações.
Aprovechar la vida no significa aprovecharse de las personas. Aproveitar a vida não significa se aproveitar das pessoas.
Él no ha hecho nada malo, solo está aprovechando la vida. Ele não fez nada errado, só está aproveitando a vida.
¿Te ha gustado el post de hoy? Acesse o Cuaderno de Léxicos ou Lexical Notebook e anote todos os chunks e exemplos que aprendeu aqui hoje para revisar e estudar novamente mais tarde e se precisar nos mande sua dúvida.
Vamos terminar o post com um desafio. Se aprovechar significa curtir/desfrutar/aproveitar, então como digo “Eu gosto de aproveitar a vida ao máximo” em espanhol?
Uma das tradições mais globais do Natal é montar e decorar um pinheirinho, também conhecido como a “árvore de Natal” ou “Christmas Tree” em inglês. Assim como boa parte das tradições natalinas, montar a árvore de Natal é um momento especial para curtir com as pessoas amadas, sejam familiares ou amigos, além de ser uma das principais decorações da data. Mas você já parou pra pensar como falar da árvore de Natal em inglês?
Primeiro, veja as combinações com Christmas tree que usamos para dizer “montar a árvore de Natal” em inglês:
to set up the Christmas tree montar a árvore de Natal
to assemble the Christmas tree montar a árvore de Natal
to put up the Christmas tree montar a árvore de Natal
Para memorizar bem o que aprender aqui e tirar de letra quando for falar sobre o Natal em inglês com alguém, que tal criar a categoria “Christmas” no seu Lexical Notebook?
Lembre-se de que o app é gratuito e lá, além de separar suas anotações por categorias para ficar fácil de achar quando for estudar, você pode criar seus próprios exemplos e ainda praticar com flashcards e quizzes.
Então, abra o seu Lexical Notebook e anote esses exemplos:
Let’s set up the Christmas tree!Vamos montar a árvore de Natal!
Are you going to set up the Christmas tree?Você vai montar a árvore de Natal?
Where can we set up the Christmas tree?Onde a gente pode montar a árvore de Natal?
Did you assemble the Christmas tree? Você montou a árvore de Natal?
Were gonnaassemble the Christmas tree tonight. Nós vamosmontar a árvore de Natal hoje à noite.
Hey, wanna help assemble the Christmas tree? Hey, quer ajudar a montar a árvore de Natal?
The kids love assembling the Christmas tree. As crianças amam montar a árvore de Natal.
When should we put up the Christmas tree? Quando que a gente deveriamontar a árvore de Natal?
We put up the Christmas tree around the end of November. A gentemonta a árvore de Natal lá pelo fim de novembro.
Are you putting up the Christmas tree? Você vai montar a árvore de Natal?
Agora, depois de montar a árvore chega a melhor parte, decorar sua Christmas Tree em inglês!
to decorate the Christmas tree decorar a árvore de Natal
Veja esses exemplos:
I never know how to decorate the Christmas tree. Eu nunca sei como decorar a árvore de Natal.
Let’s decorate the Christmas tree with ribbons! Vamos decorar a árvore de Natal com fitas!
I bought new ornaments to decorate the Christmas tree. Eu comprei enfeites novos pra decorar a árvore de Natal.
Do you have a theme to decorate the Christmas tree? Você tem um tema pra decorar a árvore de Natal?
We decorated the Christmas tree last Saturday.Nós decoramos a árvore de Natal no último sábado.
E, nesse assunto, que tal aprender o nome de alguns dos enfeites clássicos que colocamos na árvore e pela casa? Olha só:
wreathgrinalda
snow globe globo de neve
nutcracker quebra-nozes
glass ball ornaments / baubles bolas de Natal
tinsel / garland festão
ribbons laços
Falando em decoração, uma das protagonistas dessa data com certeza são as luzinhas de Natal!
Veja como podemos falar “colocar as luzinhas de Natal” / “colocar o pisca-pisca” em inglês:
to put up the Christmas lights colocar as luzinhas de Natal / colocar o pisca-pisca / pendurar as luzinhas de Natal / pendurar o pisca-pisca
to hang the Christmas lights colocar as luzinhas de Natal / colocar o pisca-pisca / pendurar as luzinhas de Natal / pendurar o pisca-pisca
Veja esses exemplos:
We need to put up the Christmas lights. Nós precisamos pendurar as luzinhas de Natal.
Did you put up the Christmas lights? Você já colocou as luzinhas de Natal?
They always put up loads of Christmas lights in this neighborhood. Sempre colocam muito pisca-pisca nesse bairro.
Be careful if you’re going to hang the Christmas lights outdoors. Tome cuidado se você for pendurar pisca-pisca do lado de fora.
I love hanging the Christmas lights. Eu amo pendurar as luzinhas de Natal.
Agora, se você estiver visitando alguém ou passeando pela cidade e quiser falar das árvores de Natal, veja algumas frases que você pode usar:
Woah, what a beautiful Christmas tree! Ual, que árvore de Natal linda!
This Christmas tree is so tall! Essa árvore de Natal é tão grande!
I loved how they decorated the Christmas tree. Eu adorei como eles decoraram a árvore de Natal.
Agora é só praticar bastante para tirar de letra quando quiser falar sobre isso em inglês!
E não pare por aqui, aproveite para ler também outros posts de Natal:
Não perca as últimas dicas e siga para ficar sempre atualizado
Peça uma demonstração de método
Peça uma demonstração de método
Preencha com seus dados abaixo e já vamos te colocar em contato com a :
Utilizamos cookies essenciais e tecnologias semelhantes de acordo com a nossa Política de Privacidade e, ao continuar navegando, você concorda com estas condições.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Cookie
Duração
Descrição
cookielawinfo-checkbox-analytics
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional
11 months
The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy
11 months
The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.