Quer aprender 3 formas de dizer “por falar nisso” em inglês? Então anote estes chunks: “by the way”, “speaking of which” e “by the by”. Eles são muito usados para conectar ideias, acrescentar informações ou retomar algo que acabou de ser mencionado.
E por falar em chunks, você sabe o que eles são?
O que são chunks e por que aprender assim?
Algumas palavras em inglês são fáceis de aprender com uma imagem. Se você quer aprender “cat”, por exemplo, basta ver a figura de um gato. Fica claro que “cat” significa gato.
Mas nem tudo funciona assim.
Pense em “por falar nisso”. Se você tivesse que fazer uma imagem, um gesto ou um desenho para explicar essa ideia, como faria?
Difícil, né?

É aí que entram os chunks.
Em vez de ouvir longas explicações sobre cada palavra, você aprende grupos de palavras que aparecem juntas com frequência em situações reais de comunicação.
Por isso, ao aprender os chunks por equivalência ajuda você a entender mais rápido, para que você não perca tempo tentando entender palavra por palavra.
E falando nisso… conhecer os chunks é o primeiro passo. Para consolidar o que aprendeu, também é importante ver exemplos e entender como eles funcionam na prática.
Chunks para dizer “por falar nisso” em inglês
Chunk #1: by the way
O primeiro chunk você muito provavelmente já a ouviu em algum filme ou música:
by the way por falar nisso / a propósito
Confira exemplos para falar com confiança:
By the way, I loved your presentation. Por falar nisso, eu adorei sua apresentação.
By the way, did you text him? A propósito, você mandou mensagem para ele?
Your jacket is still at my house, by the way. Por falar nisso, sua jaqueta ainda está lá em casa.

Notou uma coisa? Nos exemplos acima, “by the way” pode aparecer no começo ou no final da frase. Então, tanto faz o uso em uma parte ou outra da frase. Isso é ótimo para deixar sua fala mais natural.
Vamos para o próximo chunk!
Chunk #2: speaking of which
Este outro chunk é mais informal e muito usado no inglês falado.
speaking of which por falar nisso / falando nisso
Veja como esse chunk pode aparecer em diálogos:
A: The meeting starts soon. A reunião começa logo.
B: Speaking of which, where’s Mike? Por falar nisso, cadê o Mike?

A: I need to buy new headphones. Eu preciso comprar fones novos.
B: Speaking of which, mine stopped working yesterday. Falando nisso, os meus pararam de funcionar ontem.

A: I saw Lisa yesterday. Eu vi a Lisa ontem.
B: Speaking of which, how is her mother? Por falar nisso, como tá a mãe dela?
Conheça o próximo chunk.
Chunk #3: by the by
Vale dizer que esse chunk é usado com menos frequência que by the way, mas é sempre bom conhecer mais de uma maneira de dizer a mesma coisa. Assim, você amplia seu vocabulário e consegue se expressar melhor em diferentes situações.

by the by por falar nisso / a propósito
Confira os exemplos:
By the by, I sent the email yesterday. Por falar nisso, eu enviei o e-mail ontem.
By the by, your package arrived this morning. A propósito, sua encomenda chegou hoje de manhã.
By the by, the meeting was canceled. Por falar nisso, a reunião foi cancelada.
Falando nisso, a melhor forma de lembrar desses chunks é praticando e revisando com frequência. E para isso, você pode usar o Lexical Notebook.
By the way… já anotou no Lexical Notebook?
Agora que você já sabe como dizer “por falar nisso” em inglês, é hora de conhecer o app Lexical Notebook da inFlux, lá você pode registrar os chunks que aprendeu, criar seus próprios exemplos e revisar tudo depois com quizzes e flashcards. Assim, fica muito mais fácil lembrar e usar esses chunks quando estiver conversando em inglês.
Você é um workaholic? – inFlux