Como se fala as notas musicais em inglês?

Sabemos que a maior parte das informações na internet é em inglês e, se você toca algum instrumento ou estiver interessado em aprender a tocar alguma música, encontrará muito mais material na língua inglesa do que em português. Por isso, saber falar inglês se torna essencial para ter acesso a mais conteúdo sobre instrumentos e teoria musical. Neste post, iremos mostrar alguns termos muito comuns para os músicos em inglês e para que você não se esqueça de nada que aprender aqui, é preciso anotar, rever e praticar este conteúdo de diversas formas. Pensando nisso, a inFlux criou o Lexical Notebook, o app gratuito, para você fazer suas anotações e, assim, poder rever e praticar o conteúdo a hora que quiser! Este aplicativo te ajudará a manter tudo organizado e fácil de acessar, além de criar automaticamente flashcards e quizzes para te ajudar na hora de fixar o conteúdo.

Primeiramente, vamos começar com ensinando como se diz “notas musicais” em inglês. Veja só:

musical notes notas musicais

 

Vamos aprender um pouco mais sobre notas musicais em inglês?

Antes de mais nada, é preciso dizer que uma língua não funciona exatamente como uma outra. Por isso, quando traduzimos ao pé da letra, podemos criar desentendimentos ou até travarmos na hora de falar. Portanto, a dica é conhecer as equivalências entre a sua língua mãe e a língua que você está aprendendo. Usando a equivalência, e não a tradução palavra por palavra, devemos pensar em conjuntos de palavras e seus equivalentes. Ou seja, quando dizemos algo em português, o que podemos dizer em inglês (e vice-versa) que transmite a mesma mensagem, sem se preocupar com as palavras isoladamente.

Dito isso, vamos ver quais são as equivalências de dó, ré, mi, fá, sol, lá, si em inglês?

Nos países de língua inglesa, as letras do alfabeto representam tanto as notas musicais quanto os acordes, veja só:

C dó e acorde em dó

 

ré e acorde de ré

 

mi e acorde de mi

 

fá e acorde de fá

 

sol e acorde de sol

 

lá e acorde de lá

 

si e acorde de si

 

Saber o nome das notas musicais em inglês não é suficiente, mesmo você sendo um músico iniciante ou avançado. Confira outras nomenclaturas importantes que você deve saber se quer entender os sites em inglês de música e partituras:

major maior

 

major chords acordes maiores

 

minor menor

 

minor chords acordes menores

 

key tom 

 

on-key no tom certo

 

off-key no tom errado

 

sharp sustenidos 

 

double sharp dobrado sustenido 

 

flat bemól

 

double flat dobrado bemol

 

Veja alguns exemplos de algumas combinações e como você as leria:

C?  –  C sharp dó sustenido

 

A?  –  A sharp lá sustenido

 

C? –  C flat dó bemól

 

A? –  A flat lá bemól

 

CM – C major dó maior

 

DM – D major ré maior

 

Cm – C minor lá menor

 

Dm – D minor ré menor

 

Agora para praticar, como você falaria “ré sustenido” e “si maior” em inglês?

Resposta: D sharp e B major

Agora, se imagine em uma conversa, como você falaria “tocar um dó maior“? Veja só:

to play a(n) (C major) 

 

Saiba que você poderá substituir o que está em parênteses por outra nota musical. Confira as seguintes frases com algumas variações:

I was playing a D minor. Eu estava tocando um ré menor.

 

Can you play a C minor. please? Você pode tocar um dó menor, por favor?

 

Will you play me an A minor, please? Me dá um lá menor, por favor.

 

Will you play me a D major, please? Me dá um dó maior, por favor.

 

É bom saber também que para falar “em dó menor”, usaremos o seguinte chunk:

in (C minor) em (dó menor)

 

Agora veja estas frases em que podemos substituir a nota que está entre parênteses por outras notas:

Play it in B flat. Toca em si bemól.

 

It’s in C majorÉ em dó maior.

 

Let’s play Symphony Number Five in C minorVamos tocar a Sinfonia Número Cinco no dó menor.

 

The song is in D keyEsta música é em tom de ré.

 

Songs in C key are easier for beginners. Músicas em tom de dó são mais fáceis para iniciantes.  

 

Veja mais algumas outras frases comuns para quem toca música e o que estiver entre parênteses pode ser substituído por outras palavras para se adaptar ao que você quiser:

I can never get the (Em) right. Eu nunca consigo fazer o (mi menor) certo

 

I can’t get the (C?) right. Eu não consigo fazer o (dó sustenido) certo.

 

Am is the easiest guitar chord. Lá menor é o acorde mais fácil da guitarra. 

 

Do you think I was on-key or off-key? Você acha que eu estava no tom certo ou errado?

 

É claro que existem ainda mais nomenclaturas quando estamos falando de notas musicais, partituras e cifras. Então não deixe de acompanhar o inFlux Blog pois em breve traremos mais conteúdo sobre este assunto!

Por enquanto, você poderá conferir este outro post relacionado à música:

Como dizer “estou com uma música na cabeça” “música-chiclete” em inglês?

Ficou ainda com dúvida? Manda pra gente!

That’s it for now! Take care.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.