Como se diz vira-lata em inglês?

É difícil encontrar uma pessoa que não se renda às gracinhas de um?pet?(animal de estimação). Eles estão presentes na vida de muitas pessoas, e muitas vezes fazem parte da família. Se você não possui um animalzinho, tenho certeza de que conhece alguém que tenha um bichinho que não só frequenta todos os cômodos da casa como às vezes até dorme em cima da cama. Com certeza todo mundo que tem um pet, ama falar sobre ele não é mesmo? Então, para que você consiga falar do seu amado bichinho quando estiver conversando em inglês sem se confundir ou se enrolar, hoje trouxemos vários?chunks?relacionados a eles! Quando aprendemos pelos chunks, aprendemos a focar nas combinações de palavras mais frequentes no idioma e suas equivalências, ao invés de pensar em palavras soltas e traduções literais. Você já deve ter se deparado com alguma situação em que algo foi traduzido ao pé da letra e não fez sentido algum, não é? Isso acontece pois não podemos falar as coisas exatamente da mesma forma em todos os idiomas, uma vez que eles não foram feitos baseados um no outro, é preciso entender como o idioma funciona e como isso seria dito na nossa língua mãe, ou seja, conhecer os blocos de palavras e a equivalência deles no nosso idioma. Outro ponto importante para realmente aprender um idioma é a prática. Não podemos ter contato com o conteúdo apenas uma vez, precisamos anotar, revisar e praticar para que ele realmente se fixe em nosso vocabulário, por isso, para começarmos, abra o seu app do Lexical Notebook?o app gratuito da inFlux e anote o que aprender aqui! 

Pois bem! Ao falarmos sobre raças de cães em inglês podemos chamá-los pelo nome da raça, assim como fazemos em português, por exemplo I have a Golden retriever Eu tenho um Golden Retriever, Beagles are so cute! Beagles são tão fofos! Mas, para falarmos dos nossos tão amados vira-latas, os cachorros sem raça, ou com uma mistura de raças que podemos adotar em abrigos ou resgatar da rua, podemos falar: street dogs, stray dogs, mongrel ou mixed-breed dogs, porém, mongrel não é tão usado e pode soar pejorativo.

street dogs cachorros de rua

 

stray dogs cachorros de rua

 

mongrel vira-lata

 

mixed-breed dogs vira-lata / cachorros sem raça definida

 

Observe algumas frases:

There are a lot of stray dogs in my neighborhood. Tem muitos cachorros de rua no meu bairro.

 

I always try to feed street dogs. Eu sempre tento alimentar cachorros de rua.

 

What a cute stray dog! Que vira-lata fofo!

 

Outra palavra bem conhecida para vira-lata é mutt. Acredito que você conheça o cachorro reclamão do Dick Vigarista, do desenho “Corrida Maluca”, o Muttley; o nome dele veio justamente da palavra mutt, como você pode perceber.

mutt vira-lata

 

Vamos ver como podemos falar outros chunks muitos usados quando estamos falando dos nossos bichinhos, como “adotar um vira-lata” e “resgatar um cachorro de rua“, chamamos estas frases de chunks semi-fixos, ou seja, a parte da frase em parênteses pode ser alterada dependendo do que você quer dizer como “adotar um filhote“, “adotar um cachorro“, “adotar um gato” etc.

to adopt (a mixed-breed dog) adotar (um vira-lata)

 

to rescue (a mutt) resgatar (um vira-lata)

 

to save (a street dog) salvar um (cachorro de rua)

 

to take (my dog) to the vet levar (o meu cachorro) no veterinário

 

a (stray dog) called (Stark) um (vira-lata) chamado (Stark)

 

Vamos ver algumas frases, observe algumas possibilidades de alterações que podemos fazer nos chunks semi-fixos acima:

My brother adopted a kitty yesterday. Meu irmão adotou um gatinho ontem.

 

That mutt was adopted by that family. Aquele vira-lata foi adotado por aquela família.

 

People should adopt more mutts instead of buying expensive pets. As pessoas deveriam adotar mais vira-latas ao invés de comprar animais de estimação caros.

 

That NGO rescues lots of puppies and kitties from the street. Aquela ONG resgata muitos filhotes de gato e cachorro da rua.

 

I rescued 3 street dogs yesterday. Eu resgatei 3 cachorros de rua ontem.

 

She wants to rescue every stray dog she sees. Ela quer resgatar todos os vira-latas que ela vê.

 

We couldn’t save our mutt. A gente não conseguiu salvar o nosso vira-lata.

 

He was determined to save this mongrel puppy. Ele estava determinado a salvar esse filhote vira-lata.

 

We should take this street dog the vet before keeping it. Nós deveríamos levar esse cachorro de rua no veterinário antes de ficarmos com ele.

 

I took the recued mutts to the vet. Eu levei os vira-latas resgatados no veterinário.

 

I’ll take the three mongrels to the vet tomorrow. Eu vou levar os três vira-latas no veterinário amanhã.

 

She has a mutt called Boris. Ela tem um vira-lata chamado Boris.

 

He calls the street dog LinkEle chama o cachorro da rua de Link.

 

I had a mixed-breed dog called Kuma when I was a kid. Eu tinha um vira-lata chamado Kuma quando eu era criança.

 

Agora que tal criar esse exemplo no seu Lexical Notebook“Eu tenho um vira-lata chamado Loki”

Se você colocou “I have a mutt called Loki” / “I have a mongrel called Loki” / “I have a street dog called Loki” Acertou!

Mas não pare por aqui, que tal aprender mais sobre bichinhos de estimação em inglês?

Ficou alguma dúvida? Manda pra gente!

See you later, pet lovers!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.