Chunks em inglês que você precisa saber no caso de uma emergência médica
- Categorias
- Dicas de Inglês
- Inglês
Uma viagem para o exterior com certeza é o sonho de muita gente, imagine que você finalmente começou a viagem que planejou por tanto tempo, mas você acaba tendo alguma emergência médica, e agora? Nessa hora é muito importante conseguir se comunicar com a equipe médica sem equívocos. Por isso, hoje trouxemos uma lista com alguns dos principais chunks para serem usados caso isso aconteça.
Antes de começarmos, abra o seu Lexical Notebook para anotar as expressões aprendidas aqui e expandir ainda mais o seu vocabulário. Lembre-se de anotar sempre as expressões completas, em chunks, ao invés de palavras soltas para que na hora de revisitar suas anotações, seu estudo seja muito mais fácil e efetivo. Observe que, alguns chunks contém uma parte em parênteses, essa parte pode ser trocada de acordo com o que você precisa falar, por exemplo, eu cortei meu (dedo) pode ser trocado por eu cortei meu (braço). Permitindo então que você consiga usar a mesma estrutura em diversas situações.
Organizamos esta lista na ordem mais provável de uma consulta. Vamos lá!
Geralmente, ao chegar ao hospital, lhe será feita a pergunta:
Can I help you? Ou May I help you? Posso te ajudar?
Veja algumas formas de responder esta pergunta:
I don’t feel very well. Eu não me sinto muito bem.
I’m feeling sick. Estou me sentindo enjoado(a).
I’m feeling dizzy. Estou me sentindo tonto(a).
I’m feeling weak. Estou me sentindo fraco(a).
Para aprender como dizer que uma parte do seu corpo está doendo, preste atenção ao quadro abaixo:
Então, seguindo os exemplos do quadro, se quisermos dizer minha cabeça dói, meu peito dói, meu pescoço dói, podemos dizer:
My head hurts. Minha cabeça dói.
My chest hurts. Meu peito dói.
My neck hurts. Meu pescoço dói.
Além dos exemplos acima, temos outro jeito pra falar que estamos com dor, olha só:
I have a headache. Eu estou com dor de cabeça.
I have a backache. Eu estou com dor nas costas.
I have a bellyache. Eu estou com dor de barriga.
Ou, se você quiser dizer que se machucou, se queimou etc. podemos falar desta forma:
I’ve hurt myself. Eu me machuquei.
I’ve burned myself. Eu me queimei.
I’ve cut myself. Eu me cortei.
Agora, se quiser ser mais específico, por exemplo, eu cortei meu dedo, eu machuquei minha mão, eu acho que quebrei meu pé, eu queimei meu braço, você pode dizer assim:
I’ve cut my (finger). Eu cortei meu (dedo).
I’ve hurt my (hand). Eu machuquei minha (mão).
I think I’ve broken my (foot). Eu acho que quebrei meu (pé).
I’ve burned my (arm). Eu queimei meu (braço).
Lembre-se que você sempre pode trocar as informações entre parênteses para adaptar a frase a sua necessidade.
Ao entrar na consulta, o médico também vai lhe fazer algumas perguntas, veja:
Where does it hurt? Onde dói?
Can you move your (arm) like this? Você consegue mexer seu (braço) assim?
Are you allergic to anything? Você tem alergia a alguma coisa?
Para responder esta última pergunta você pode dizer:
I’m allergic to… Sou alérgico a…
Veja alguns exemplos:
I’m allergic to (aspirin). Eu tenho alergia à (aspirina).
I’m allergic to (latex). Eu tenho alergia a (látex).
Também é muito comum que o médico pergunte se você toma algum remédio regularmente ou está tomando algum no momento. Ele pode te perguntar:
Are you taking any medications? Você está tomando algum remédio?
Você pode responder com:
I take … Eu tomo…
Veja alguns exemplos:
I take (blood pressure meds). Eu tomo (remédio da pressão).
I take (antihistamines). Eu tomo (antialérgico).
I take (birth control pills). Eu tomo (anticoncepcional).
Para dar outras informações necessárias ao médico você pode dizer:
I have a stiff neck. Eu estou com torcicolo.
I’m asthmatic. Eu sou asmático.
I’m diabetic. Eu sou diabético.
I have a heart condition. Eu sou cardíaco.
My (wrist) is sore. Meu (pulso) está dolorido.
My (ankle) is swollen. Meu (tornozelo) está inchado.
I have a rash on my (hands). Eu estou com uma alergia nas (mãos).
Depois de te examinar, o médico pode querer medir sua pressão, te receitar algum remédio, pedir um raio-x, etc. Veja:
I’ll prescribe some medicine for you. Eu vou receitar um remédio para você.
Take (one pill) every (six hours). Tome (um comprimido) a cada (6 horas).
Take (10 drops) a day. Tome (10 gotas) por dia.
We need you to take a blood test. Precisamos que você faça um exame de sangue.
Let’s get an X-ray of your (ankle). Vamos tirar um raio X do seu (tornozelo).
It seems like you’ve sprained your (knee). Parece que você torceu o (joelho).
Let’s take your blood pressure. Vamos medir sua pressão.
I’ll need to give you some stitches. Vou precisar te dar alguns pontos.
I need to give you a shot. Preciso te dar uma injeção.
We’ll need to put your (arm) in a cast. Vamos precisar engessar seu (braço).
Com estes exemplos, você pode fazer várias combinações para conseguir expressar exatamente o que está acontecendo com você para o médico ou especialista.
Espero que você nunca passe por uma emergência médica em uma viagem ao exterior, mas, caso precise, que tenha aprendido direitinho como se comunicar. Aqui temos uma lista com o número para emergências de alguns países, take a look:
Estados Unidos: 911
Canadá: 911
Austrália: 000
Irlanda: 112 ou 999
Alemanha: 112
Japão: 119
Se você está planejando ir para algum desses lugares, lembre-se de ter esse número na ponta da língua! E para praticar os chunks que aprendemos aqui, que tal tentar lembrar da última vez que você foi no médico e tentar recriar as frases com as expressões deste post como exemplos no seu Lexical Notebook?
E você, já teve que ir ao médico, acabou precisando comprar remédios ou se machucou em uma viagem? Conta para a gente nos comentários!
That’s all for today, guys! Take care!