Como se diz “de primeira linha / de alto nível / topo de linha”?
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
Quando pensamos em produtos topo de linha, em jogadores de alto nível, em profissionais de alta qualidade e queremos diversificar o nosso vocabulário e evitar os já bastante usados excellent, great e very good, o que fazer? Trouxemos hoje algumas opções pra você aumentar e expandir o seu vocabulário!
Mas, antes de tudo, para fixar bem o conteúdo, abra agora o seu Lexical Notebook para anotar todas as novas expressões e palavras que irá aprender hoje. É importante sempre anotá-las em exemplos reais, ou seja, frases comuns, que você usaria em seu cotidiano. Os áudios também são de extrema importância, então ouça com atenção e repita, sempre que possível, em voz alta. Você verá que o aprendizado será bem mais eficaz dessa maneira!
Vamos direto ao assunto! Veremos algumas formas para dizer de alto nível; de primeira linha; topo de linha; top de linha; do mais alto nível, etc.
A primeira forma é world-class. Observe alguns exemplos:
world-class de primeira linha, de alto nível, etc.
That was a world-class performance! Aquela foi uma performance de primeira linha!
Google has been presenting us with world-class products. A Google tem nos apresentado produtos de primeira linha.
Last night we watched a world-class tennis match! Ontem a noite nós assistimos a uma partida de tênis de alto nível!
A segunda forma é top-notch, veja os exemplos:
top-notch de alto nível, de primeira linha, topo de linha, etc.
That was a top-notch restaurant! Aquele foi um restaurante de primeira linha!
Neymar is expected to play top-notch soccer in the World Cup. Espera-se que o Neymar jogue futebol de alto nível na Copa do Mundo.
The band is great and they play top-notch music! A banda é ótima e eles tocam música de primeira linha!
A terceira forma é first-rate. Veja:
first-rate de alto nível, de primeira linha, topo de linha, etc.
That was a first-rate conference! Aquela foi uma conferência de primeira linha!
Usain Bolt, a first-rate athlete is looking forward to Rio’s Olympic Games. Usain Bolt, um atleta de alto nível está ansioso com os Jogos Olímpicos do Rio.
If you want to buy first-rate design you should go for Apple products. Se você quer comprar design topo de linha você deveria escolher os produtos da Apple.
A quarta forma é superb. Observe estes exemplos:
superb de alto nível, de primeira linha, topo de linha, etc.
He’s such a superb dancer! Ele é um dançarino de altíssimo nível!
She lives in this superb mansion in Malibu. Ela mora nessa mansão de altíssimo nível em Malibu
Me and the guys had dinner at this superb restaurant last Friday. Eu e os caras jantamos nesse restaurante topo de linha sexta passada.
A quinta forma é five-star. Também podendo ter como equivalência: cinco estrelas. Olha só:
five-star de alto nível, de primeira linha, topo de linha, etc.
We stayed at a five-star hotel. Ficamos em um hotel cinco estrelas.
That restaurant has a five-star service. Aquele restaurante tem um serviço de altíssimo nível.
Dallas Buyers Club has a five-star performance by Matthew McConaughey. O filme Clube de Compra Dallas conta com uma performance de altíssimo nível de Matthew McConaughey.
A sexta forma é highest quality. Usamos ela na estrutura (something) of the highest quality. Veja ela aplicada em alguns exemplos:
highest quality de alto nível, de primeira linha, topo de linha, etc.
She sells products of the highest quality. Ela vende produtos de altíssima qualidade.
I love Honda Motors, they manufacture cars of the highest quality! Eu amo a Honda Motors, eles fabricam carros da mais alta qualidade!
Ennio Morricone is a composer of the highest quality! Ennio Morricone é um compositor do mais alto nível!
A sétima forma é ace. Veja:
ace de alto nível, de primeira linha, topo de linha, etc.
He’s an ace basketball player. Ele é um jogador de basquete de alto nível.
You bought an ace bike! Você comprou uma bicicleta de primeira linha!
David Letterman has proved to be an ace reporter and talk show host. David Letterman provou ser um repórter e um apresentador de talk show de alto nível.
A oitava forma é tiptop. Muito comum de ser usada na combinação tiptop condition condição de alto nível; condição de primeira linha; excelentes condições; etc. Olha só:
tiptop de alto nível, de primeira linha, topo de linha, etc.
tiptop condition excelentes condições; condições de alto nível; etc
This may not be functioning at tiptop conditions. Talvez isso não esteja funcionando em excelentes condições.
The employees are used to tiptop working conditions. Os funcionários estão acostumados a condições de trabalho de alto nível.
Barcelona FC is aiming to hire an athlete in tiptop condition. O Barcelona FC está querendo contratar um atleta em condições de alto nível.
E a nona forma é a palavra tops. Observe que aqui, apesar da palavra ter s no final, usaremos ela no singular. Veja:
tops de alto nível, de primeira linha, topo de linha, etc.
Her new book is tops. O livro novo dela é de primeira linha.
Wow! That car is tops! Uau! Aquele carro é top de linha!
Jennifer Lawrence’s performance is brilliant, she’s absolutely tops! A performance da Jennifer Lawrence é brilhante, ela é topo de linha!
Alright, guys! Why don’t you leave us a top-notch comment?
See you next time!