Como se diz “engarrafamento” em inglês e outras expressões!

O trânsito nas grandes cidades há algum tempo é caótico e cada vez mais as cidades pequenas também estão enfrentando este problema. Muitas são as pessoas que passam horas do seu dia dentro do carro ou ônibus. Então, que tal aproveitarmos este assunto tão comum hoje em dia para aprendermos aqui algumas expressões e vocabulário relacionados ao trânsito?

Traffic jam engarrafamento (termo mais comum) 

 

Traffic tie-up engarrafamento (usado também no inglês americano)

 

Going to the airport, we got stuck in a traffic jam for nearly an hour and missed our plane. Indo para o aeroporto, nós ficamos presos em um engarrafamento por quase uma hora e perdemos nosso voo.

 

A car crash has caused a huge traffic tie-up. Um acidente de carro causou um enorme engarrafamento.

 

Rush hour hora do rush 

 

We got caught in the morning rush hour. Nós ficamos presos na hora do rush da manhã.

 

Tailgate dirigir colado (no carro da frente)

 

He hit the car in front of him because he was tailgating. Ele bateu no carro da frente porque ele estava dirigindo colado.

 

Yield the right of way (to) dar a preferência (a) (principalmente no inglês americano)

 

Yield (to) dar a preferência (a) (principalmente no inglês americano) 

 

Give way (to) (principalmente no inglês britânico)

 

At an intersection without signs or signals, you should yield the right-of-way to any vehicle approaching from the right. Em uma interseção sem sinalização, você deve dar a preferência a qualquer veículo que venha da direita.

 

You’re supposed to yield to the driver on your right. Você deve dar a preferência para o motorista da sua direita.

 

You must give way to pedestrians and cyclists crossing the road. Você tem que dar a preferência a pedestres e ciclistas cruzando a estrada.

 

Speed limit limite de velocidades  

 

She got a ticket for breaking the speed limit. Ela levou uma multa por ultrapassar o limite de velocidade.

 

Change lanes mudar de faixa  

 

Use your turn signal every time you change lanesUse a seta toda vez que for mudar de faixa.

 

Blind spot ponto cego

 

You need to make sure no one is in your blind spot before changing lanes. Você deve se certificar que não há ninguém em seu ponto cego antes de mudar de faixa.

 

Breathalyzer test teste do bafômetro 

 

The breathalyzer test is usually administered at a police station. O teste do bafômetro é normalmente feito na delegacia.

 

Demerit points pontos na carteira 

 

If you get six demerit points, you will be sent a warning letter. Se você perder seis pontos na carteira, você receberá uma notificação.

 

That’s all guys! Leave a comment if you like this post or if you have any questions!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.