Tradições e superstições de Halloween em inglês

Mesmo não sendo um feriado brasileiro, é impossível não amar o Halloween, não é mesmo? Então acompanhe nosso post sobre algumas tradições e superstições de Halloween em inglês para poder falar do mais assustador, divertido e doce feriado do nosso ano.

Para facilitar e agilizar o seu aprendizado, vamos usar chunks para te mostrar as tradições e supertições de Halloween em inglês. Se não sabe o que são chunks, não precisa se assustar: deixa que a gente explica. Os chunks são as combinações de palavras mais usadas por nativos de uma língua. Quer entender mais sobre eles? Não precisa de magia nem poção mágica, é só clicar aqui e ir para nosso post!

Tradições e superstições de Halloween em inglês - inFlux - spooky

Agora é hora de tirar as vassouras do armário, separar os doces e começar a esculpir a sua abóbora que o post já vai começar!

Ao contrário do que muitos acreditam, o Halloween e suas tradições têm origem em países e culturas diferentes, e, conforme as pessoas imigraram para os EUA, essas tradições foram levadas e hoje fazem parte da cultura americana. Muitas tradições e costumes vêm de crenças pagãs, do folclore irlandês, de lendas e mitos celtas, entre outros.

Vamos começar com alguns símbolos utilizados nas decorações e festas de Halloween:

black cat gato preto

O gato preto é considerado um símbolo de má sorte. Acreditava-se que o animal era parente das bruxas ou era demoníaco. Hoje em dia, o gato preto é considerado símbolo de boa sorte em países como Irlanda, Escócia e Inglaterra. Independentemente de qualquer coisa, eles sempre serão pets fofos e merecem nosso respeito e admiração! Dê uma olhada em outros símbolos que são muito presentes no Halloween:

bats morcegos

ghosts fantasmas

spiders aranhas

witches bruxas

cauldrons calderões

witch’s broomstick vassoura de bruxa

Olha que interessante algumas superstições com esses símbolos: se, na noite de Halloween um morcego entrar na sua casa, isso significa que sua casa está assombrada, pois os fantasmas o deixaram entrar. Outra superstição, mas agora com aranhas: se você ver uma aranha no dia de Halloween, significa que o espírito de uma pessoa querida está cuidando de você. Meio assustador, não é? Aliás, para dizer assustador em inglês, dizemos spooky. Olha só:

spooky assustador

E anote essa combinação muito comum que fazemos com spooky:

Spooky, right? Assustador, não é?

Tradições e superstições de Halloween em inglês - inFlux
Veja alguns exemplos:

Ghosts are spooky, right? Fantasmas são assustadores, né?

Coraline is spooky, right? Coraline é assustador, né?

E para falar sobre as superstições que representam sorte ou a falta dela? Veja:

Bats are a symbol of bad luckOs morcegos são um símbolo de má sorte.

Spiders are a symbol of good luckAranhas são um símbolo de boa sorte.

Outra tradição muito forte do Halloween é esculpir aboboras e colocar uma vela dentro para decorar a casa, você sabe como chamamos essas abóboras em inglês? Veja:

Jack-o’-lantern são aquelas tradicionais abóboras esculpidas com um rosto e iluminadas por uma vela.

Segundo a lenda, as abóboras são colocadas do lado de fora das casas para ajudar a guiar os espíritos perdidos que podem passar para “o nosso lado” na noite do dia 31 de outubro. Olha que legal essa combinação de palavras usando esse novo vocabulário:

to carve jack-o’-lanterns esculpir abóboras (no formato de rostos) / decorar abóboras

Veja esses exemplos:

My favorite Halloween thing is carving jack-o’-lanterns. O que eu mais gosto do Halloween é de esculpir abóboras.

My kids love carving jack-o’-lanternsMeus filhos amam esculpir abóboras.

Agora, não podemos deixar de falar de uma das maiores tradições do Halloween, se fantasiar!

Veja essas frases:

I’ll dress up as a witch for Halloween. Eu vou me fantasiar de bruxa no Halloween.

She’ll dress up as Wednesday for Halloween. Ela vai se fantasiar de Wandinha no Halloween. 

He’ll dress up as Spider-man for Halloween. Ele vai se fantasiar de Homem-aranha no Halloween.

I think they’ll dress up as Zombies for Halloween. Eu acho que eles vão se fantasiar de Zumbis no Halloween.

E, junto com a tradição de se fantasiar, vem logo outra:

to go trick or treating sair para pedir doces / pedir “doces ou travessuras”

Trick or treat? Gostosuras ou travessuras? / Doces ou travessuras? 

Essa tradição tem uma origem bem curiosa: acredita-se que no dia de Halloween, fantasmas ou espíritos podiam vir se misturar aos humanos e inclusive se disfarçar com fantasias, enganando os humanos. Eles iam de porta em porta pedindo dinheiro ou comida, e se você não desse nada, poderia ser amaldiçoado. Outro mito é que se fantasiar nessa data enganava esses espíritos, assim eles achavam que a pessoa fantasiada também era um espírito e assim não tentavam roubar a sua alma. Vamos ver um exemplo relacionado a esse costume:

Tradições e superstições de Halloween em inglês - inFlux
Doces ou travessuras!

I’ll go trick or treating with my friends. Eu vou sair fantasiado com meus amigos para pedir gostosuras ou travessuras.

Hey, wanna go trick or treatingHey, quer sair para pedir doces?

Aren’t you a little old to go trick or treatingVocê não ta um pouco velho para pedir “doces ou travessuras”?

We should go trick or treating this yearNós deveríamos pedir “doces ou travessuras” esse ano!

Uma brincadeira muito comum no Halloween é Bobbing for Apples, que consiste em um balde cheio de água com várias maçãs boiando. A ideia é pegar a maçã sem ajuda das mãos, com a boca. Antigamente a maçã era tida como fruto sagrado e acreditava-se que ela podia ser usada para prever o futuro.

E para finalizar esse post cheio de superstições vamos falar sobre a fogueira. Acender uma fogueira no Halloween vem de uma celebração muito antiga (Samhain) onde se pedia por saúde e prosperidade, além de servir para espantar os espíritos. Nessa fogueira, as pessoas faziam oferendas aos deuses jogando diversos objetos, sendo um deles ossos de animais. A palavra fogueira em inglês (bonfire) vem da junção das palavras bone osso e fire fogo. Vamos ver alguns exemplos com a palavra bonfire:

Let’s light the bonfire. Vamos acender a fogueira.

 We’ll make a bonfire and tell scary stories. Nós vamos fazer uma fogueira e contar histórias assustadoras.

I love to sit around the bonfireEu amo sentar em volta da fogueira.

E pra te ajudar ainda mais a aprender, use o aplicativo Lexical Notebook. Nele, você pode criar a categoria Halloween e anotar os chunks que viu aqui, além de criar seus próprios exemplos você pode praticar tudo isso depois com os flashcards e quizzes gerados automaticamente pelo app! Spooky, right?

Aproveite que chegou até aqui para conferir alguns outros conteúdos do nosso blog:

COMO SURGIU O SAINT PATRICK’S DAY?

8 DITADOS POPULARES DO PORTUGUÊS EM INGLÊS

Have a very spooky Halloween!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.