Viagem de trem, metrô ou navio: aprenda chunks em inglês para cada situação

Uma viagem internacional certamente é o sonho de muita gente, mas se mesmo com tudo planejado não estivermos com inglês na ponta da língua ela pode rapidamente virar um desastre, não é? Nós do inFlux Blog já trouxemos 10 expressões para usar no aeroporto e no avião, 3 dicas antes de viajar e vocabulário para viagem aéria parte I e parte II e, neste post, nós voltamos com chunks em inglês para viagens de trem e navio.

Você provavelmente já ouviu alguma história de alguém que cometeu alguma gafe em uma viagem por ter dito algo em inglês que não fazia sentido e acabou sendo mal compreendido ou mesmo nem foi compreendido de maneira alguma. Isso acontece quando traduzimos o idioma palavra por palavra, afinal se o idioma fosse apenas um apanhado de palavras, bastaria apenas decorar uma lista e ficaríamos fluentes certo? Mas sabemos que não é isso que acontece, quando sabemos um monte de palavras soltas, normalmente não sabemos como juntá-las para formar o que queremos dizer e, ainda mais, podemos dizer algo que não faz sentido para aquele idioma pois estamos pensando em português. Por isso, é importante aprender em chunksos blocos de palavras mais utilizados no idioma, assim você já assimila vocabulário e gramática de forma integrada, do jeito correto de falar, evitando que você cometa erros e tornando o aprendizado muito mais eficiente.

Porém ver apenas uma vez o chunk e garantirá que você nunca mais o esqueça. Para realmente fixá-lo e tornar automático o seu uso, é preciso revê-lo várias vezes e de diversas formas. Pensando nisso, a inFlux criou o Lexical Notebook, o app gratuito, para anotar o que você aprender aqui e, assim, poder rever e praticar o conteúdo a hora que quiser! Este aplicativo te ajudará a manter suas anotações organizadas e fáceis de acessar, além de criar automaticamente flashcards e quizzes para te ajudar na hora de fixar o conteúdo. 

Então, abra o seu Lexical Notebook e anote os chunks.

Vamos começar!

Embora aqui no Brasil não seja comum, muitos países, principalmente na Europa, utilizam o trem como principal meio de viagem entre cidades vizinhas e até mesmo entre um país e outro. Vamos aprender o que você precisa para se comunicar sem erros desde a hora de comprar a passagem até o começo da viagem.

Primeiramente, na hora de comprar a sua passagem, você pode escolher em qual vagão você quer se sentar, normalmente os trens possuem 3 tipos de vagão, sendo que o terceiro é usado por quem deseja trabalhar ou dormir durante a viagem:

first class primeira classe

 

standard comum 

 

silent carriage vagão silencioso

 

Outro detalhe é comprar a passagem só de ida ou de ida e volta:

one-way ticket / single ticket passagem de ida

 
 

round-trip ticket / return ticket BrEpassagem de ida e volta

BrE = British English

 
 

Então, para comprar alguma desses tipos de passagem, você poderá juntar o que acabamos de ensinar com um destes chunks:

I’d like to buy… Eu gostaria de comprar…

 

I want to buy… Eu quero comprar…

 

Olha só alguns exemplos:

I’d like to buy a one-way ticket on the silent carriage, please. Eu gostaria de comprar uma passagem de ida no vagão silencioso, por favor.

 

I want to buy two standard one-way tickets, please. Eu quero comprar duas passagens de ida comuns, por favor.

 

I want to buy a standard day ticket, please. Eu quero comprar uma passagem de ida comum, por favor.

 

I’d like to buy a first class return ticket, please. Eu gostaria de comprar as passagens de ida e volta na primeira classe, por favor.

 

Se você quer saber se sua viagem terá conexões ou outras paradas ao longo do caminho, você também pode perguntar quando está comprando sua passagem. Observe que você pode trocar a informação em parênteses nos exemplos pelo que deseja dizer, por exemplo, podemos trocar “O trem vai direto para (Londres)?” para “O trem vai direto para (Brighton)?”. Olha só:

Are there any connections? Tem alguma conexão?

 

Does the train go straight to (London)? O trem vai direto para (Londres)?

 

Does the train stop in (Liverpool)? O trem para em (Liverpool)?

 

Agora, com sua passagem comprada, é muito importante saber onde fica a estação de trem, em qual plataforma você embarcará e o número do seu vagão. Veja então, algumas frases muito úteis para essa situação:

Where’s the train station? Onde fica a estação de trem?

 

Is this the platform for the train to (Venice)? Essa é a plataforma para o trem para (Venice)?

 

Does the train to (Dublin) stop here? O trem pra (Dublin) para aqui?

 

Where is platform (9 ¾)? Onde fica a plataforma (9 ¾)?

 

My ticket says (platform 5, carriage 3). Na minha passagem diz (plataforma 5, vagão 3).

 

Is this carriage number (2)? Este é o vagão (2)?

 

Dentro do trem, antes de começar a viagem, o cobrador passará para conferir se você está sentado no lugar certo e se está tudo ok para validar a sua passagem. Neste momento, você poderá ouvir o seguinte chunk:

to stamp your ticket validar a sua passagem

 

E o cobrador provavelmente te perguntará:

Can I stamp your ticket? Posso validar sua passagem?

 

Caso você entre no vagão e queira ter certeza se o cobrador passou ou não, você poderá usar as seguintes frases:

Has the conductor been here already? O cobrador já passou por aqui?

 

Did the conductor stamp your ticket? O cobrador validou a sua passagem?

 

Outro meio de transporte que com certeza será muito útil em suas viagens é o metrô, você sabia que, fazendo apenas algumas alterações nas frases acima você também pode usá-las nesta situação? Olha só:

No metrô, ao invés de comprarmos passagem só de ida ou ida e voltavocê pode comprar apenas uma passagem única ou um cartão com passagens ilimitadas dentro de um período de tempo como 7 ou 30 dias, variando de cidade para cidade. Mas, diferente do trem, eles normalmente são adquiridos em uma máquina de autoatendimento. Confira como chamamos estas passagens em inglês:

single ticket passagem única 

 

7-Day card cartão de passagens para 7 dias

 

30-Day card cartão de passagens para 30 dias

 

Veja abaixo como podemos usar as mesmas frases do trem para o metrô, com apenas algumas alterações.

Where’s the subway station? Onde fica a estação de metrô?

 

Where’s (Times Square) Subway Station? Onde fica a estação de metrô (da Times square)?

 

Are there any connections to get to (Wall Street Station)? Tem alguma conexão pra chegar (na estação de Wall street)?

 

Agora, se o seu sonho mesmo é fazer um cruzeiro internacional ou algum outro modelo de viagem de navio, as próximas frases são pra você!

Um cruzeiro é uma ótima opção de viagem por conter diversas atrações como piscina, festas, restaurantes temáticos, cinema, lojas e muito mais dentro do mesmo lugar. Além de ser uma grande chance para ter contato com pessoas de diversas culturas, por isso, na hora de fazer um cruzeiro internacional é importante estar com o inglês na ponta da língua! Antes de embarcar é importante saber o seu tipo de acomodação, os restaurantes disponíveis, e o que está incluso no seu pacote/o que será cobrado a parte.

Assim como o trem possuí diferentes tipos de vagões para a sua viagem, no navio você terá diferentes opções de cabines:

stateroom cabine interna sem janelas

 

ocean view cabine externa

 

balcony room cabine com varanda

 

suite suíte 

 

Mas, também é comum dizer apenas “cabine“:

cabin cabine

 

Este último pode variar de quartos mais luxuosos até mesmo pequenos apartamentos. Quanto mais alto for o andar da sua cabine, melhor será a sua acomodação.

E pra facilitar a sua vida na hora de se locomover no navio é importante conhecer o deck plan mapa do deck nele você encontra os restaurantes, os elevadores, em quais andares estão os tipos diferentes de acomodação e tudo mais, tudo isso pode ser escolhido na hora de comprar o seu pacote na agência. Mas é importante saber dar essas informações em inglês uma vez que estiver dentro do cruzeiro. Observe nos exemplos que você pode trocar as informações entre parênteses para adaptar a frase ao que você deseja dizer:

I’m staying in (a stateroom). Eu estou em (uma cabina interna).

 

We got a nice deal to stay in (a balcony room). Nós conseguimos um bom negócio para ficar em (uma cabine com varanda).

 

A – In what deck are you staying? Em qual deck você está?

 

B – I’m on (deck two) in (an ocean view room). Eu estou no (segundo andar) em (uma cabine externa). 

 

According to the deck plan, there’s a nice (Mexican restaurant) on this deck. Segundo o mapa do deck tem um bom (restaurando mexicano) neste deck.

 

Dentro do cruzeiro existem diversas formas de entretenimento entre eles diversas festas temáticas e baladas, é comum que essas festas possuam uma vestimenta específica como anos 60, festa do branco, gala e vários outros. Então, anote aí estas frases sobre isso:

What’s the dress code for the party tonight? Qual a vestimenta para a festa hoje à noite?

 

I heard there’ll be a 90’s party on SaturdayEu ouvi que vai ter uma festa anos 90 no sábado.

 

Don’t forget to pack your gala outfit for the closing party. Não se esqueça de levar sua roupa de gala para a festa de encerramento.

 

Uma coisa muito importante de se saber dentro do cruzeiro é se as coisas estão inclusas no seu pacote ou são cobradas a parte:

all inclusive incluso no pacote

 

for a fee / charged extra cobrado a parte 

 
 

Agora anote estas frases que serão úteis nesses casos:

A – Is (this restaurant) included or charged extra? (Este restaurante) está no pacote ou é cobrado a parte?

 

B – (this restaurant) is all inclusive. (Este restaurante) está incluso no pacote.

 

No exemplo acima você pode trocar a parte em parênteses para adaptar a frase ao que você deseja perguntar. Vamos ver mais alguns exemplos:

A – Is (the movie theater) included or for a fee? (O cinema) está no pacote ou é cobrado a parte?

 

B – (The movie theater) is for a fee. (O cinema) é cobrado a parte.

 

A: Are (the items in the minibar) included or charged extra? (Os itens do frigobar) estão no pacote ou são cobrado a parte?

 

B: (The water) is included but (the snacks) are charged extra. (A água) está inclusa mas (os petiscos) são cobrados a parte.

 

Veja outras frases:

It seems that all the first deck restaurants are all inclusive. Parece que todos os restaurantes do primeiro andar estão no pacote.

 

I think the cocktails served around the pool are charged extra. Eu acho que os cocktails servidos na piscina são cobrados a parte.

 

She didn’t know the Japanese restaurant was charged extraEla não sabia que o restaurante japonês era cobrado a parte.

 

Agora é só se acomodar e aproveitar a jornada!

Para terminar, que tal um desafio? Como você falaria “Eu gostaria de comprar um cartão de passagens para 7 dias.

Resposta: I’d like to buy a 7-Day card. 

 

Então é isso, viajante! Lembre-se de, além de anotar as frases e criar seus próprios exemplos no Lexical Notebook, ouvir e repetir os áudios para também praticar a pronúncia e fazer sucesso na sua próxima viagem!

Ficou com dúvidas ainda? Manda pra gente!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.