Aprenda 5 expressões em inglês

Se você está no caminho de aprender inglês e quer alcançar o domínio do idioma, saiba que aprender expressões se torna fundamental para soar como um nativo. Então neste post você vai aprender 5 expressões em inglês muito usadas no dia a dia.

Antes de mais nada, é importante que, quando você for aprender estas expressões, não traduza ao pé da letra. Você pode usar o português ao seu favor na hora de aprender o seu idioma, mas há um jeito certo de fazer isso: através da tradução de chunk por chunk.

Por isso é essencial que você leia os seguintes posts para turbinar os seus estudos:

O QUE SÃO CHUNKS E COMO ELES ACELERAM O APRENDIZADO DO INGLÊS

TRADUÇÃO NO APRENDIZADO DE UMA SEGUNDA LÍNGUA

5 expressões em inglês

Então vamos lá para primeira expressão em inglês que você deve saber.

1.     O que significa 24/7 em inglês?

A expressão 24/7 em inglês é usada quando você quer dizer que algo acontece diariamente a todo o momento. Por exemplo, ter um filho é um trabalho 24/7, ou seja, é preciso estar presente e cuidar da criança 24 horas por dia, 7 dias por semana.

Essa expressão é usada muitas vezes para enfatizar o quanto uma tarefa é cansativa ou trabalhosa. Entretanto, essa expressão também é muito utilizada por estabelecimentos que ficam abertos 24h por dia.

Dá só uma olhada como se lê esta expressão em inglês e como usá-la:

24/7 (twenty four seven) 24 horas por dia; vinte quatro horas por dia, sete dias na semana

Confira alguns exemplos de uso:

Being a parent is a 24/7 job. Ser pai/mãe é um trabalho de vinte quatro horas por dia, sete dias na semana.

I feel like I’m working 24/7. Eu sinto que estou trabalhando vinte quatro horas por dia, sete dias da semana.

They’re open 24/7. Eles ficam abertos 24 horas por dia.

Como se diz "aberto 24 horas por dia" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês
Open 24/7 Aberto 24 horas por dia

2.     O que significa “get the ball rolling” em inglês?

To get the ball rolling em inglês significa “começar” no sentido de começar a fazer algo para incentivar que outras pessoas também façam. Normalmente é usada quando um projeto está para iniciar e precisa dar aquele “pontapé inicial”.

Veja as possíveis equivalências:

to get the ball rolling começar; começar de uma vez; dar o pontapé inicial

Observe estes exemplos com a expressão:

I decided to get the ball rolling and got up to dance. Eu decidi começar de uma vez e me levantar para dançar.

We need to get the ball rolling right away. Nós precisamos dar o pontapé inicial imediatamente.

O que significa "get the ball rolling" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês

3.     O que significa “Sleep on it” em inglês?

To sleep on it em inglês é usada pelos americanos para dizer que é preciso um certo tempo para pensar sobre uma decisão importante. Dá só uma olhada na equivalência em português e em frases de exemplo:

to sleep on it um tempo para pensar; pensar um pouquinho; pensar por mais um dia

Confira os exemplos:

I have to sleep on it. Eu preciso de um tempo para pensar. / Eu preciso pensar por mais um dia.

You know want I want. Why don’t you sleep on it and tell me later? Você sabe o que eu quero. Por que você não pensa um pouquinho e me diz mais tarde?

O que significa "sleep on it" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês

4.     O que significa “like the back of my hand” em inglês?

A expressão “like the back of my hand” em inglês é usada quando você quer dizer que conhece muito bem algo ou alguém e por isso ela vem combinada com o verbo to know. Em inglês, esta expressão possui uma variação na estrutura e para representar isso, colocamos a variável entre parênteses. Olha só:

to know (somebody or something) like the back of my hand conhecer (algo ou alguém) muito bem; conhecer (algo ou alguém) com a palma da mão; conhecer (algo ou alguém) como ninguém;

Observe estes exemplos:

I know him like the back of my hand. Eu o conheço muito bem.

I know this place like the back of my hand. Eu conheço esse lugar com a palma da mão.

O que significa "like the back of my hand" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês

5.     O que significa “I’m sick and tired of…” em inglês?

I’m sick and tired of…” em inglês significa estar cansado de fazer algo, enjoado e não aguentar mais fazer algo. Olha só:

I’m sick and tired of (something or someone) Não aguento mais (algo ou alguém)

Repare que mostramos com um parênteses e na vida real, você irá substituir o que está entre parênteses para dizer o que não aguenta mais:

I’m sick and tired of his attitude. Eu não aguento mais a atitude dele.

I’m sick and tired of him staying here. Eu não aguento mais ele.

O que significa "I'm sick and tired of" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês

E aí, gostou de conhecer essas expressões novas? Não pare por aqui! Para realmente fixar, anote estas expressões e crie exemplos que façam sentido com a sua vida. E reveja este conteúdo de tempos em tempos.

Para te ajudar nesta memorização, você pode usar o app gratuito da inFlux Lexical Notebook. Neste aplicativo, você poderá anotar os chunks que aprender junto com exemplos reais para você. Além disso, poderá treinar o seu listening e speaking com os recursos de gravação de áudio do aplicativo. E mais! O app cria automaticamente Flashcards e quizzes para te ajudar na memorização. Legal né?

Se você quiser saber mais como usar o Lexical Notebook, confira esse post:

O QUE É E COMO USAR UM LEXICAL NOTEBOOK?

E se você quer expandir ainda mais seu vocabulário com mais expressões, confira estes posts:

O QUE SIGNIFICA “TAKE IT EASY” EM INGLÊS?

ENTENDENDO A EXPRESSÃO “IT’S ON ME”!

That’s it guys!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.