Aprenda 5 expressões em inglês

Tempo de leitura:

Se você está no caminho de aprender inglês e quer alcançar o domínio do idioma, saiba que aprender expressões se torna fundamental para soar como um nativo. Então neste post você vai aprender 5 expressões em inglês muito usadas no dia a dia.

Antes de mais nada, é importante que, quando você for aprender estas expressões, não traduza ao pé da letra. Você pode usar o português ao seu favor na hora de aprender o seu idioma, mas há um jeito certo de fazer isso: através da tradução de chunk por chunk.

Por isso é essencial que você leia os seguintes posts para turbinar os seus estudos:

O QUE SÃO CHUNKS E COMO ELES ACELERAM O APRENDIZADO DO INGLÊS

TRADUÇÃO NO APRENDIZADO DE UMA SEGUNDA LÍNGUA

5 expressões em inglês

Então vamos lá para primeira expressão em inglês que você deve saber.

1.     O que significa 24/7 em inglês?

A expressão 24/7 em inglês é usada quando você quer dizer que algo acontece diariamente a todo o momento. Por exemplo, ter um filho é um trabalho 24/7, ou seja, é preciso estar presente e cuidar da criança 24 horas por dia, 7 dias por semana.

Essa expressão é usada muitas vezes para enfatizar o quanto uma tarefa é cansativa ou trabalhosa. Entretanto, essa expressão também é muito utilizada por estabelecimentos que ficam abertos 24h por dia.

Dá só uma olhada como se lê esta expressão em inglês e como usá-la:

24/7 (twenty four seven) 24 horas por dia; vinte quatro horas por dia, sete dias na semana

Confira alguns exemplos de uso:

Being a parent is a 24/7 job. Ser pai/mãe é um trabalho de vinte quatro horas por dia, sete dias na semana.

I feel like I’m working 24/7. Eu sinto que estou trabalhando vinte quatro horas por dia, sete dias da semana.

They’re open 24/7. Eles ficam abertos 24 horas por dia.

Como se diz "aberto 24 horas por dia" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês
Open 24/7 Aberto 24 horas por dia

2.     O que significa “get the ball rolling” em inglês?

To get the ball rolling em inglês significa “começar” no sentido de começar a fazer algo para incentivar que outras pessoas também façam. Normalmente é usada quando um projeto está para iniciar e precisa dar aquele “pontapé inicial”.

Veja as possíveis equivalências:

to get the ball rolling começar; começar de uma vez; dar o pontapé inicial

Observe estes exemplos com a expressão:

I decided to get the ball rolling and got up to dance. Eu decidi começar de uma vez e me levantar para dançar.

We need to get the ball rolling right away. Nós precisamos dar o pontapé inicial imediatamente.

O que significa "get the ball rolling" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês

3.     O que significa “Sleep on it” em inglês?

To sleep on it em inglês é usada pelos americanos para dizer que é preciso um certo tempo para pensar sobre uma decisão importante. Dá só uma olhada na equivalência em português e em frases de exemplo:

to sleep on it um tempo para pensar; pensar um pouquinho; pensar por mais um dia

Confira os exemplos:

I have to sleep on it. Eu preciso de um tempo para pensar. / Eu preciso pensar por mais um dia.

You know want I want. Why don’t you sleep on it and tell me later? Você sabe o que eu quero. Por que você não pensa um pouquinho e me diz mais tarde?

O que significa "sleep on it" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês

4.     O que significa “like the back of my hand” em inglês?

A expressão “like the back of my hand” em inglês é usada quando você quer dizer que conhece muito bem algo ou alguém e por isso ela vem combinada com o verbo to know. Em inglês, esta expressão possui uma variação na estrutura e para representar isso, colocamos a variável entre parênteses. Olha só:

to know (somebody or something) like the back of my hand conhecer (algo ou alguém) muito bem; conhecer (algo ou alguém) com a palma da mão; conhecer (algo ou alguém) como ninguém;

Observe estes exemplos:

I know him like the back of my hand. Eu o conheço muito bem.

I know this place like the back of my hand. Eu conheço esse lugar com a palma da mão.

O que significa "like the back of my hand" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês

5.     O que significa “I’m sick and tired of…” em inglês?

I’m sick and tired of…” em inglês significa estar cansado de fazer algo, enjoado e não aguentar mais fazer algo. Olha só:

I’m sick and tired of (something or someone) Não aguento mais (algo ou alguém)

Repare que mostramos com um parênteses e na vida real, você irá substituir o que está entre parênteses para dizer o que não aguenta mais:

I’m sick and tired of his attitude. Eu não aguento mais a atitude dele.

I’m sick and tired of him staying here. Eu não aguento mais ele.

O que significa "I'm sick and tired of" em inglês - inFlux Blog - 5 expressões em inglês

E aí, gostou de conhecer essas expressões novas? Não pare por aqui! Para realmente fixar, anote estas expressões e crie exemplos que façam sentido com a sua vida. E reveja este conteúdo de tempos em tempos.

Para te ajudar nesta memorização, você pode usar o app gratuito da inFlux Lexical Notebook. Neste aplicativo, você poderá anotar os chunks que aprender junto com exemplos reais para você. Além disso, poderá treinar o seu listening e speaking com os recursos de gravação de áudio do aplicativo. E mais! O app cria automaticamente Flashcards e quizzes para te ajudar na memorização. Legal né?

Se você quiser saber mais como usar o Lexical Notebook, confira esse post:

O QUE É E COMO USAR UM LEXICAL NOTEBOOK?

E se você quer expandir ainda mais seu vocabulário com mais expressões, confira estes posts:

O QUE SIGNIFICA “TAKE IT EASY” EM INGLÊS?

ENTENDENDO A EXPRESSÃO “IT’S ON ME”!

That’s it guys!

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.