Aprenda a dizer “eles são feitos um pro outro” em inglês!

Achar a pessoa certa é difícil, não é? Mas aprender inglês não precisa ser!

Ficaram curiosos pra saber como dizer “eles são feitos um pro outro” em inglês? Então continuem lendo e vejam que a mesma expressão pode ser usada em outros contextos além de relacionamentos.

A forma mais comum de falar “eles são feitos um pro outro” é de forma literal, “they are made for each other”. É claro que, aqueles que já encontraram sua cara metade podem falar nós somos feitos um para o outro, nesse caso, em inglês “we are made for each other”. Vejam esses exemplos:

They are made for each other, but they live too far away from each other. Eles são feitos um pro outro, mas eles moram muito longe um do outro.

Linda said my boyfriend and I are made for each other. A Linda disse que o meu namorado e eu somos feitos um pro outro.

Julie and Paul seem to be made for each other. A Julie e o Paul parecem ser feitos um pro outro.

I feel that we are made for each other. Sinto que somos feitos um para o outro.

 

Existem várias expressões que têm esse mesmo sentido em inglês, vamos aprender mais uma. Reparem nos exemplos que citamos acima (e outros) com essa nova expressão:

They could be a match made in heaven but they live too far away from each other. Eles poderiam ser feitos um pro outro, mas eles moram muito longe um do outro.

Linda said my boyfriend and I are a match made in heaven. A Linda disse que o meu namorado e eu somos feitos um pro outro.

Julie and Paul seem to be a match made in heaven. A Julie e o Paul parecem ser feitos um pro outro.

Atentem para o fato de que a match made in heaven pode também ser a marriage made in heaven.

 

match-made-in-heaven-img1.jpg

 

Na sequência temos duas frases com a mesma expressão, só que dessa vez a equivalência “feitos um pro outro” não é a mais apropriada em português. Vejam como ela ficaria nesses exemplos:

We started up as a match made in heaven but after a few weeks we realized we were very different from each other. Nós começamos como um par perfeito, mas depois de algumas semanas nós percebemos que éramos muito diferentes.

Claire’s relationship with Phil was a match made in heaven but they suddenly broke up. O relacionamento da Claire com o Phil era perfeito, mas de repente eles terminaram.

 

Lembram que no começo disse que não usamos essa expressão só pra relacionamentos? Então vejam abaixo alguns exemplos que não são sobre amor e alguns nem mesmo são sobre pessoas:

 

match-made-in-heaven-img2.jpg

 

In my opinion, coffee and chocolate are a match made in heaven/ are made for each other. Na minha opinião, café e chocolate são feitos um pro outro.

This cold weather and a movie are a marriage made in heaven/ are made for each other. Esse tempo frio e um filme caem como uma luva.

Successful startups and New York are a match made in heaven/ are made for each other. Startups de sucesso e Nova Iorque são uma combinação perfeita.

Peanut butter and jelly are a match made in heaven/ are made for each other. Manteiga de amendoim e geleia são uma combinação perfeita.

We think Joe and the sales department are a marriage made in heaven/ are made for each other. Nós achamos que o Joe e o departamento de vendas caem como uma luva.

 

Perceberam que nesses casos a equivalência em português pode variar, mas apesar disso transmitir a mesma ideia?

Contem pra gente lá nos comentários duas pessoas ou duas coisas que na opinião de vocês sejam feitos um pro outro usando a expressão a match made in heaven.

Have a nice day!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.