Business Basics – Target Market

Para darmos início a mais uma semana de muitos estudos e negócios, trago a vocês mais um termo básico de Business English que você também pode usar no dia a dia sem qualquer problema: target market. Ela é uma expressão bem simples de ser compreendida, desde que tomemos um pouco de cuidado com sua equivalência em português. Let’s see it!

 

target-market

Se traduzirmos target market para o português, a expressão ficaria literalmente “mercado-alvo”. Esse é um conceito mercadológico existente, que diz respeito ao setor da população ao qual se destina um bem ou serviço. Porém, no nosso bom e velho português, essa tradução não é tão comum; existe uma equivalência bem mais conhecida: “público-alvo”. Certo? Então veja só:

target market = público-alvo

Big companies like Apple and Honda have clearly established their target market. Grandes empresas como Apple e Honda claramente estabeleceram seu público-alvo.

As a seller, I always have to think about my target market. Como um vendedor, eu sempre preciso pensar em meu público-alvo.

Agora observe de que jeito você pode usar a expressão ao falar sobre “público-alvo”:

 

Target market

Vamos de exemplos:

How can we define a target market? Como podemos definir um público-alvo?

Our manager is hiring a consultant to help set our target market. Nosso gerente está contratando um consultor para ajudar a estabelecer nosso público-alvo.

Mike, are you sure you’re really meeting your target market? Mike, você tem certeza que você está atingindo seu público-alvo?

Boosting your posts is a cheap way to reach a target market on Facebook. Impulsionar suas publicações é uma maneira barata de alcançar um público-alvo no Facebook.

Don’t forget it’s really important to stay within this target market, okay? Não se esqueçam de que é realmente importante permanecer limitado a este público-alvo, okay?

Paul said the company might be aiming for a different target market this year. O Paul disse que a empresa pode estar buscando um público-alvo diferente este ano.

Outra expressão que pode designar “público-alvo” é target audience, mas neste caso, há uma ligeira diferença entre ela e target market: enquanto esta designa exatamente o público ao qual um bem ou serviço é destinado, a primeira também envolve um grupo de pessoas relacionado ao público principal, como filhos, esposas, colegas e afins.

Semana que vem eu volto com mais Business Basics para vocês. Later!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.