Como falar de direitos dos trabalhadores em espanhol
- Categorias
- Espanhol
O Dia do Trabalhador ou Dia do Trabalho chamado de Día del Trabajador ou Día del Trabajo em espanhol é uma data comemorativa internacional, dedicada aos trabalhadores, celebrada anualmente no dia 1 de maio, em quase todos os países do mundo, sendo feriado em muitos deles. Já vimos algo sobre isso aqui no blog.
Día del Trabajador Dia do Trabalhador
Día del Trabajo Dia do Trabalho
Quando conhecemos alguém é comum nos perguntarmos “o que ele/ela faz da vida?”, no sentido de que ocupação a pessoa tem, qual a profissão ou o que ele/ela estuda. Mas você sabe perguntar isso em espanhol?
¿A qué te dedicas? Em que você trabalha? / O que você faz da vida? / Qual a sua ocupação?
E o que responder ao ouvir essa pergunta? Dá uma olhada neste post.
Agora que você já sabe falar sobre ocupações e profissões, vamos falar um pouco sobre direitos dos trabalhadores.
Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948 Declaração Universal dos Direitos Humanos de 1948.
El artículo 23, en relación con el Derecho al Trabajo, indica: O artigo 23, em relação ao Direito ao Trabalho, indica:
Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo. Todos têm o direito de trabalhar, de escolher livremente o seu trabalho, de condições justas e favoráveis de trabalho e de proteção contra o desemprego.
derecho al trabajo direito ao trabalho
derecho de los trabajadores direito dos trabalhadores
Alguns dos direitos dos trabalhadores brasileiros são:
carnet de trabajo carteira de trabalho
Carnet de trabajo, es donde se registra toda la vida profesional de la persona. Carteira de Trabalho, é onde se registra toda a vida profissional da pessoa.
Yo tengo carnet de trabajo. Eu tenho carteira de trabalho.
jornada de trabajo jornada de trabalho
La jornada de trabajo es de ocho horas. A jornada de trabalho é de oito horas.
Muchas personas tienen una jornada de trabajo de seis horas. Muitas pessoas têm uma jornada de trabalho de seis horas.
horas extra horas extra
Los trabajadores hacen muchas horas extra. Os trabalhadores fazem muitas horas extra.
La plantilla tuvo que hacer horas extra para terminar el proyecto. A equipe teve que fazer horas extras para terminar o projeto.
décimo tercero décimo terceiro
Los trabajadores reciben el décimo tercero en diciembre. Os trabalhadores recebem o décimo terceiro em dezembro.
El comercio gana mucho con el décimo tercero de los trabajadores. O comercio ganha muito com o décimo terceiro dos trabalhadores.
vacaciones férias
Las vacaciones deben ser remuneradas. As férias devem ser remuneradas.
El trabajador tiene derecho a treinta días de vacaciones. O trabalhador tem direito a trinta dias de férias.
seguro de desempleo / seguro cesantía seguro desemprego
El seguro desempleo es una ayuda en dinero dada al trabajador en caso de dimisión sin justa causa. O seguro desemprego é uma assistência em dinheiro dado ao trabalhador em caso de demissão sem justa causa.
El seguro cesantía brinda a los trabajadores legalmente despedidos sin justa causa, un pago mensual. O seguro de desemprego fornece aos trabalhadores legalmente demitidos sem justa causa, um pagamento mensal.
auxilio de transporte vale transporte
El auxilio de transporte debe ser adelantado para garantizar la locomoción del trabajador. O vale transporte deve ser adiantado para garantir a locomoção do trabalhador.
Todos los empleadores deben fornecer el auxilio de transporte. Todos os empregadores devem fornecer o vale transporte.
licencia de maternidad licença-maternidade
La licencia de maternidad concede 120 días remunerados a las mujeres en el posparto. A licença-maternidade concede 120 dias remunerados às mulheres no pós-parto.
Ella no fue despedida, está de licencia maternidad. Ela não foi demitida, está de licença maternidade.
¿Te ha gustado el post de hoy? ¡Déjanos tu comentario!