Como se diz “esperar a poeira baixar” em inglês?

Tempo de leitura:

Sabe aquelas situações complicadas que antes de dizer alguma coisa ou tomar uma decisão é melhor esperar um pouco até a poeira baixar? Presenciar uma confusão pode acontecer em qualquer idioma, então, para se preparar, vamos aprender a dizer esperar a poeira baixar, algumas variações e exemplos em inglês!

Confira:

esperar a poeira baixar = to wait for the dust to settle

 

deixa a poeira baixar =  let the dust settle

 

quando a poeira baixar = when the dust settles

 

depois que a poeira baixar = after the dust settles

 

vamos esperar a poeira baixar = let’s wait until the dust settles

 

agora que a poeira baixou = now the dust has settled

 

img01 inFlux

We’ll wait for the dust to settle and then decide what to do. Nós vamos esperar a poeira baixar e depois decidir o que fazer. 

 

Let’s just let the dust settle before we make a decision. Vamos só deixar a poeira baixar antes de tomar uma decisão.

 

We should let the dust settle from the scandal before we make any decisions. Nós deveríamos deixar a poeira do escândalo baixar antes de tomar qualquer decisão.

 

I know things have been really hectic, so let’s all take a break and let the dust settleEu sei que as coisas estão bem agitadas, então vamos dar um tempo e deixar a poeira baixar.

 

I think we need to let the dust settle and see what’s going to happen after that. Eu acho que a gente precisa deixar a poeira baixar e ver o que vai acontecer depois disso.

 

We thought we’d let the dust settle before discussing the other matter. Nós pensamos em deixar a poeira baixar antes de discutir a outra questão.

 

When the dust settles, we can start patching up all the hurt feelings. Quando a poeira baixar, podemos começar a cuidar das feridas.

 

I promise to take you to the park after the dust settles and work isn’t so hectic. Eu prometo te levar no parque depois que a poeira baixar e o trabalho não estiver tão corrido.

 

We’ve had many complaints but let’s wait until the dust settles before we respond. Nós tivemos muitas reclamações mas vamos esperar até a poeira baixar antes de responder.

 

The merger is complete, and when the dust has settled we can start on new projects. A fusão está completa, e quando a poeira baixar podemos começar os novos projetos.

 

Now the dust has settled, you can defend your decision. Agora que a poeira baixou, você pode defender sua decisão.

 

É possível também encontrarmos as variações wait for the dust to settle down ou também wait for the dust to clear, mas estas duas não são tão comuns.

Agora é só anotar no seu Lexical Notebook e criar seus próprios exemplos. Até a próxima!

1 OIIv4FEjJQMqh zEPhtlYA inFlux
Apple APP Store inFlux

Você pode gostar de ler também

Peça uma demonstração de método

Peça uma demonstração de método

    Desculpe!
    Não encontramos nenhuma unidade inFlux nesta cidade ou bairro que você digitou.