Como se diz “lutar com unhas e dentes” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
Se você já esteve muito determinado em conseguir algo ou viu alguém nessa situação é provável que já tenha dito frases como “Eu vou lutar com unhas e dentes para conseguir isso.” ou “Ela lutou com unhas e dentes até o final.“.
Agora, imagine que você está conversando em inglês com alguém e quer descrever essa mesma situação, como você falaria “lutar com unhas e dentes“?
Aqui no inFlux Blog sempre reforçamos a importância de não fazer traduções literais de um idioma para o outro, mas sim focar nos chunks, as combinações de palavras comumente usadas por nativos.
Então, aprenda a expressão usada em inglês para falar “lutar com unhas e dentes”:
to fight tooth and nail lutar com unhas e dentes
Perceba que, se traduzíssemos a expressão ao pé da letra teríamos algo como “to fight nails and teeth” que, embora seja parecido com a forma certa, poderia causar estranhamento em uma conversa com nativos.
Então, que tal aprendermos chunks usados em inglês com essa expressão para aumentar ainda mais seu vocabulário?
Lembre-se que parte fundamental do aprendizado de um idioma é a repetição, pensando nisso, a inFlux desenvolveu o app do Lexical Notebook, lá você pode organizar suas anotações por categorias, criar seus próprios exemplos e praticar ainda mais com recursos como flashcards e quizzes criados automaticamente pelo app.
Com seu Lexical Notebook em mãos, vamos lá:
to fight tooth and nail to (do something) lutar com unhas e dentes para (fazer algo)
Note que o chunk acima temos uma parte em parênteses. Chamamos esses chunks de chunk semifixo, ou seja, uma parte dele é fixa, será sempre a mesma, enquanto a outra, aqui representada entre parênteses, pode ser alterada para formar novas frases a partir da mesma estrutura.
Observe nas frases de exemplo algumas alterações que podemos fazer:
I’m going to fight tooth and nail to get that money. Eu vou lutar com unhas e dentes para conseguir esse dinheiro.
I’ll fight tooth and nail to win this competition. Eu vou lutar com unhas e dentes para vencer essa competição.
She fought tooth and nail to prove her son’s innocence. Ela lutou com unhas e dentes para provar a inocência dela.
We fought tooth and nail to make that happen. A gente lutou com unhas e dentes para fazer isso dar certo.
Outro chunk comum é:
to fight tooth and nail for (something / someone) lutar com unhas e dentes por (algo / alguém)
Veja nos exemplos como podemos alterar o que está em parênteses, lembre-se de ouvir os áudios e repetir em voz alta para também praticar sua pronúncia:
I’m going to fight tooth and nail for this promotion. Eu vou lutar com unhas e dentes por essa promoção.
Who wouldn’t fight tooth and nail for that? Quem não lutaria com unhas e dentes por isso?
I know he’ll fight tooth and nail for a place in that team. Eu sei que ele irá lutar com unhas e dentes por essa vaga no time.
He wanted the job, so he fought tooth and nail for it. Ele queria esse emprego, então ele lutou com unhas e dentes por ele.
She fought tooth and nail for everyone she loved. Ela lutou com unhas e dentes por todos que ela amava.
Temos ainda mais um chunk bem usado com a expressão, dá uma olhada:
to fight tooth and nail (over something / against something) lutar com unhas e dentes (sobre algo / contra algo)
Veja os exemplos:
They’ll fight tooth and nail over that case. Eles vão lutar com unhas e dentes sobre esse caso.
The couple fought tooth and nail over who would get the house. O casal lutou com unhas e dentes sobre quem ficaria com a casa.
They fought tooth and nail against the new decree. Eles lutaram com unhas e dentes contra o novo decreto.
We couldn’t believe he fought tooth and nail against the pay raise. A gente não pode acreditar que ele lutou com unhas e dentes contra o aumento.
Agora que você já está craque nessa expressão, que tal um desafio? Monte essa frase em inglês no seu Lexical Notebook “Ela lutou com unhas e dentes por isso.”
Se você colocou “She fought tooth and nail for this.” acertou! Se sua resposta ficou diferente ou se ficou alguma dúvida, manda pra gente!
Ah, e não pare por aqui, você sabe como se diz “sorte sua” em inglês? Não deixe de aprender!
Confira também esses posts:
O que significa “I love you to the moon and back” em inglês?
Como dizer “ne meu” em inglês?
O que significa “binge-watching” em inglês?
Bye for now!