Como se diz ‘passear’ em inglês?
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
“Vamos passear?“, “A gente passeou pela cidade.”, “Vamos passear de bicicleta?“, “Você levou o cachorro pra passear?” são frases comuns do nosso dia a dia, certo? Então como falaríamos isso em inglês? Como dizer “passear“?
Neste post, iremos te mostrar alguns chunks que você poderá usar nestas situações e mais outras. Lembrando que os chunks são combinações ou grupos de palavras que são frequentemente usadas juntas em um idioma. Quando aprendemos através deles, além de aprender vocabulário, internalizamos a gramática de forma natural e integrada. Isso quer dizer que você aprenderá inglês da mesma forma que aprendeu o português! Legal né?
É claro, que é preciso muito mais do que ver um chunk uma única vez para passar a usá-lo. É necessário que rever e praticar diversas vezes para você consiga usá-lo naturalmente, sem precisar se esforçar para lembrar. Para te ajudar na fixação, a inFlux criou o Lexical Notebook, um app gratuito, para anotar o que você aprender aqui e, assim, poder rever e praticar o conteúdo a hora que quiser! Este aplicativo te ajudará a manter suas anotações organizadas e fáceis de acessar, além de criar automaticamente flashcards e quizzes para te ajudar na hora de fixar o conteúdo.
Beleza! Agora vamos ver alguns chunks?
Bem, se este “passear” for no sentido de “caminhar / andar a pé / dar uma voltinha” podemos usar as expressões:
to take a walk passear / caminhar / dar uma volta / dar um passeio
to go for a walk passear / caminhar / dar uma volta / dar um passeio
Veja alguns exemplos de como usá-lo, preste atenção nos chunks:
Let’s take a walk. Vamos passear. / Vamos dar uma volta.
Let’s go for a walk. Vamos passear. / Vamos dar uma volta.
I love taking a walk outside, you know, enjoy the fresh air. Eu amo passear em lugar aberto, tipo, aproveitar o ar fresco.
Why don’t we go for a walk and catch up? Por que não damos uma volta e botamos o assunto em dia?
We took a walk downtown. Nós passeamos no centro da cidade.
I’d love to go for a walk! Eu adoraria dar uma voltinha!
Agora, se este passeio for de carro, aí a expressão que podemos usar é:
to go for a ride passear (de carro) / dar uma volta (de carro)
to go for a drive passear (de carro) / dar uma volta (de carro)
Confira estes exemplos:
C’mon, let’s go for a ride in my new car! Qualé, vamos dar um passeio no meu carro novo!
Let’s go for a drive. Vamos dar uma volta (de carro).
Este “go for a ride” também pode ser utilizado para passeios de bicicleta:
I went for a ride on my new bike. Eu saí pra passear na minha bicicleta nova.
Shall we go for a bike ride this afternoon? Vamos passear de bicicleta hoje à tarde?
E se você quiser falar passear no sentido de sair (para comer, beber, se divertir, etc)?
Você poderá usar:
to go out sair (para passear) / passear
Confira alguns exemplos:
I’m going out with my friends tonight. Eu vou passear com meus amigos esta noite. / eu vou sair com meus amigos esta noite.
What about going out this weekend? Que tal passearmos este final de semana? / Que tal sairmos pra passear este final de semana?
We went out last night. It was so fun! Nós saímos ontem à noite. Foi tão divertido!
E quem tem cachorro, deve estar acostumado a passear com o cachorro, certo? Olha só o que podemos usar neste caso:
to walk the dog passear com o cachorro
to take the dog for a walk levar o cachorro para passear
Vamos para os exemplos?
I have to walk the dog now. Eu tenho que passear com o cachorro agora.
I’ve got to take the dog for a walk. Eu tenho que levar o cachorro para passear.
Honey, did you walk the dog? Querida, você passeou com o cachorro?
Can you take the dog for a walk? Você pode levar o cachorro pra passear?
E aí, várias opções né? Agora basta você praticá-las, anote as que você mais usa no dia a dia e crie frases para praticar e qualquer dúvida, manda pra gente!
Vamos para um desafio? Como você diria “Porque nós não passeamos com o cachorro?“
Resposta: Why don’t we walk the dog?
Aproveite para continuar seus estudos e aprenda a falar “sair”, “ficar em casa” e “ir pra casa” em inglês:
Como se diz “sair”, “ficar em casa” e “ir pra casa” em inglês?
That’s all for now! See ya