Falando de receitas em inglês

Quem não gosta de comer, não é? E tão bom quanto comer, é o preparo daquele prato favorito que faz a gente ficar com água na boca. Então, o que você acha de aprender alguns chunks falando de receitas inglês? Vamos lá!

Não sabe o que é um chunk? Não se preocupe. Vamos te explicar!

Chunks são blocos de palavras que são frequentemente usados pelos nativos de um idioma e que tornam o nosso aprendizado mais fácil, evitando aquelas traduções ao pé da letra.

Por exemplo, como você diria “picar o tomate” em inglês? Se traduzirmos palavra por palavra, poderíamos chegar à to sting the tomato, o que traz a ideia de um inseto dando uma ferroada em um tomate. Nada a ver, não é?

Mas se soubermos que o chunk to chop the tomato significa “picar o tomate” em português, não haverá erros na hora de preparar aquela receita em inglês.

Viu só? Aprender com chunks é muito mais rápido e eficiente pois ao focar em aprender inglês com chunks ao invés de palavras soltas, você aprende vocabulário, gramática e pronúncia de maneira integrada.

Bem, agora que já sabemos o que é um chunk, vamos falar de comida!

Aprenda essas medidas de receitas em inglês:

approx. (approximate) aproximadamente

This recipe will serve approx. six people. Esta receita vai servir aproximadamente seis pessoas.

Let it bake for approx. 40 minutes. Deixe assar por aproximadamente 40 minutos.

c (cup) xícara

You’ll need 2 c water to cook the rice. Você irá precisar de 2 xícaras de água para cozinhar o arroz.

This recipe will require 1 c milk. Esta receita vai precisar de 1 xícara de leite.

tsp or t (teaspoon) colher de chá

Add 1 tsp pepper and 2 tsp salt. Adicione 1 colher de chá de pimenta e 2 colheres de chá de sal.

Add 1 tsp sugar and mix. Adicione 1 colher de chá de sopa de açúcar e mexa.

OBS: Note que, em português usamos “uma colher de…”, “duas colheres de…”, porém em inglês, não é necessário escrever “tsp of salt”; mas não há nenhum problema se você escrever assim. A mesma regra se aplica para c (xícara).

Aprenda esses chunks em inglês:

to taste a gosto

Now you can add the salt and pepper to taste. Agora você pode adicionar o sal e a pimenta a gosto.

When it’s ready, add grated cheese to taste. Quando estiver pronto, adicione queijo ralado a gosto.

cut in strips em tiras

You can use chicken breasts cut in strips and peppers. Você pode usar peitos de frango em tiras e pimentões.

Put on bacon cut in strips on the burguer. Coloque bacon em tiras em cima do hamburguer.

cubed / diced em cubos

Put 150g of cubed beef in a frying pan. Coloque 150g de carne em cubos numa frigideira.

Try to use diced pork instead of steaks. Tente usar carne de porco em cubos ao invés de filés.

Perceba que nos próximos chunks, podemos alterar o alimento que está entre parênteses de acordo com o que queremos dizer. Veja:

chopped (onions) (cebola) picada

Add 3/4 cup of chopped onions. Adcione 3/4 de xícara de cebola picada.

Then add the chopped tomato on it. Então coloque o tomate picado por cima.

season with (salt) temperar com (sal)

Season with salt, pepper and paprika to taste. Tempere com sal, pimenta e páprica a gosto.

Put the steaks in a pan, season with salt and olive oil. Coloque os filés numa panela, tempere com sal e azeite de oliva.

a spring of (mint) um raminho de (hortelã)

Add a spring of mint and some garlic to the roast potatoes. Adicione um raminho de hortelã e um pouco de alho às batatas assadas.

A spring of rosemary will bring more flavors to the dish. Um raminho de alecrim vai trazer mais sabor ao prato.

a pinch of (salt) uma pitada de (sal)

Adding a pinch of salt to cookies makes them sweeter. Adicionar uma pitada de sal nos biscoitos deixa eles mais doces.

Add a pinch of pepper to mixture. Adicione uma pitada de pimenta na mistura.

Agora que já sabemos o que significa to have no business em inglês, que tal anotá-lo no seu Lexical Notebook? Um app gratuito no qual você pode anotar todos os chunks que deseja praticar para não correr o risco de esquecê-los. No aplicativo você também pode rever chunks com flahscards e quizzes, tonando o aprendizado mais divertido e eficiente.

Já baixou o Lexical Notebook? Então, que tal um desafio?

Vamos lá!

Como se diz “Adicione alecrim a gosto” em inglês?

A resposta correta é: Add rosemary to taste.

Ficou com alguma dúvida, escreva nos comentários logo abaixo.

Ah! Não deixe de dar uma olhadinha nos posts abaixo, também.

Christmas Food: Comidas Natalinas (em inglês!)

O que significa “finger food” em inglês?

See you guys soon.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.