“Ficar sem” em inglês seria “stay without”? – Phrasal Verbs

Hello, guys! How’s it going?

Hoje vamos, mais uma vez, falar sobre um phrasal verb em inglês, que não podemos traduzir palavra por palavra.

Vocês aí já pensaram em como se diz “ficar sem” em inglês? Observem as seguintes frases em português:

Quanto tempo você consegue ficar sem seu celular?

Ela ficou dias sem dormir.

Não tem como eles terem ficado sem água doce por tanto tempo.

 

Agora vejam que, em inglês, para falar o nosso ficar sem; passar sem, usaremos o phrasal verb to go without:

to go without (something): ficar sem (algo) / passar sem (algo)

Vamos a alguns exemplos de uso:

How long can you go without your cell phone? – Quanto tempo você consegue ficar sem seu celular?

 

ficar-sem-img1

There’s no way they could have gone without fresh water for so long. – Não tem como eles terem ficado sem água doce por tanto tempo.

 

ficar-sem-img4

If you don’t have time for breakfast now, you’ll just have to go without.Se você não tem tempo para o café da manhã agora, você terá que ficar sem.

Some areas of the city have gone without water for days on end. – Algumas áreas da cidade ficaram sem água por dias a fio.

I’m used to going without lunch.Eu estou acostumado a passar sem almoço.

 

Interessante não é mesmo?

Observem as próximas frases:

She went without sleeping for two days.Ela ficou sem dormir por dois dias.

I went for hours without talking to her. – Eu fiquei horas sem falar com ela.

 

Viram que nos casos acima usamos ing no verbo que vem após o phrasal verb to go without? Então, não se esqueçam disso! Confiram mais alguns exemplos:

We went two years without spending any money. Ficamos dois anos sem gastar nada de dinheiro.

He went for a month without eating chocolate. – Ele ficou por um mês sem comer chocolate.

 

ficar-sem-img2

E para finalizar nosso post, vamos ensinar as expressões:

can go (a day) without – conseguir ficar (um dia) sem

can’t go (a day) without não conseguir ficar (um dia) sem

Vejam:

I believe I can go a day without going on Facebook. Acredito que consigo ficar um dia sem entrar no Facebook.

Can you go a day without watching TV? – Você consegue ficar um dia sem ver TV?

I bet he can’t go an hour without his cellphone. Aposto que ele não consegue ficar uma hora sem o celular.

 

Agora, vejam que se quisermos usar a combinação ficar sem no sentido de escassez, quando algo está acabando, usaremos outra expressão em inglês. Confira nesse post aqui!

Bye for now, guys!

ficar-sem-img3

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.