O que significa “spoilt for choice” em inglês?

Howdy, folks! Como vocês estão? Prontos para aprender mais uma expressão em inglês? Nesse post, vamos trabalhar uma expressão que é originalmente britânica, mas já ganhou espaço no vocabulário dos americanos! Anotem aí:

to be spoilt for choice (expressão britânica) que significa ter tantas opções que você não sabe qual optar / ter várias opções que você não consegue decidir qual optar.

to be spoiled for choice (expressão americana) é a mesma expressão, que já está sendo usada nos Estados Unidos, mas com a ortografia americana.

 

imagem_1-3.jpgPensando que essa expressão, usada como nos exemplos abaixo, pode significar algo positivo, como ter tantas opções que fica até difícil escolher. Mas claro que para os indecisos, nunca é tão fácil decidir! spoilt_for_choice.png

Vejam como usar as combinações acima e reparem que as equivalências podem variar de acordo com a frase:

There were so many restaurants there, I was spoiled for choiceHavia tantos restaurantes lá, eu não sabia qual escolher.

 

There’re so many good hotels here, that I’m spoiled for choiceHá tantos bons hotéis aqui que não consigo decidir por qual optar.

 

We’re spoiled for choice for places to eat here in New York. Temos tantas opções de lugares pra comer aqui em Nova Iorque que não conseguimos escolher.

 

Kids nowadays are spoiled for choice when it comes to video games! Crianças hoje em dia tem tantas opções de videogames que não conseguem decidir!

 

With more than 30 flavours of ice cream, you will surely be spoiled for choiceCom tantas opções de sorvete, vai com certeza ser difícil de escolher.

 

Today’s car buyers are spoiled for choice with so many car brands available. Hoje compradores de carros têm tantas opções de marcas que é até difícil de escolher.

 

É possível, claro, usar a expressão dizendo que “não tenho tantas opções assim” ou ainda “não tenho muita escolha” ; em português também dizemos “não tenho lá tanta escolha. Vejam que nesse caso usaremos a expressão assim:

I’m not spoiled for choice Não tenho muita escolha; não tenho tantas opções

 

E também muito comum, como mostramos no quadrinho lá em cima:

I’m not really spoiled for choice Não tenho muita escolha; não tenho tantas opções; se só tem tu vai tu mesmo.

 


Podemos também falar “nós não temos tantas opções assim”; “você não tem muita escolha” e assim por diante. Acompanhem os exemplos:

A – Are you working this Saturday? Você trabalha esse sábado?

 

B – I’m not really spoiled for choice, huh? Não tenho muita escolha, né?

 

You’re not really spoiled for choice when it comes to accomodation there. Você não tem tantas opções assim se tratando de acomodação por aqui.

 

We’re not spoiled for choice for places to eat in this neighborhood. Não temos lá tantas opções de lugares pra comer nesse bairro.

 

É isso por hoje pessoal!

If you keep on following the Blog, you’ll be spoiled for choice for English expressions! Se vocês continuarem acompanhando nosso Blog, vão ter tantas expressões para falar em inglês que vai ser até difícil escolher!

 

Bye for now!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.