O que significa “thanks to you” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Uma das primeiras expressões aprendidas pelos alunos ao estudar inglês é thank you, que pode ter como equivalência obrigado(a), como nos exemplos abaixo:
A – Do you need any help? Você precisa de ajuda?
B – No, thank you! Não, obrigado(a)!
A – Don’t forget your jacket! Não esqueça da sua jaqueta.
B – You’re right. Thank you! Você está certo. Obrigado(a)!
Thank you for helping me last night. Obrigado(a) por me ajudar na noite passada.
Mas será que a expressão thanks to you também tem algo a ver com agradecimentos? Continue lendo para descobrir!
Quando dizemos thanks to (someone/something), queremos dizer que algo aconteceu por causa de (algo/alguém), graças a (algo/alguém), mas tome cuidado: nem sempre essa expressão é usada para expressar gratidão. Algumas vezes ela pode ser usada com uma conotação negativa. Veja alguns exemplos práticos:
They only won the game thanks to a lot of hard work. Eles só venceram o jogo por causa de muito trabalho duro.
Thanks to Jack, we have these tickets. He bought them before they were sold out. Graças ao Jack, nós temos estes ingressos. Ele os comprou antes de esgotarem.
Thanks to your help, we’ll finish the presentation on time. Graças à sua ajuda, nós terminaremos a apresentação a tempo.
Thanks to its beautiful beaches, Punta Cana is among the tourists’ favorite destinations. Por causa de suas lindas praias, Punta Cana está entre os destinos favoritos dos turistas.
Veja como, quando a conotação é negativa, geralmente dizemos graças a:
We failed the presentation, thanks to your mistakes. Nós não passamos na apresentação, graças aos seus erros.
Thanks to the storm, we have no electricity. Graças à chuva, nós não temos eletricidade.
Thanks to Mike, we missed our flight. Graças ao Mike, perdemos o nosso voo.
Outra expressão parecida é no thanks to (someone/something), que geralmente implica que alguém ou algo deveria ter ajudado, mas não o fez. Confira:
no thanks to… não graças a (algo/alguém), não por causa de (algo/alguém)
A – Did you finish your report? Você terminou o seu relatório?
B – Yeah, but no thanks to you. Sim, mas não graças a você.
We’ve just finished cleaning the garage, no thanks to you. Nós acabamos de terminar de limpar a garagem, não graças a você.
Everything worked out in the end – but no thanks to Jess – who did nothing all day. Tudo deu certo no fim – mas não por causa da Jess – que não fez nada o dia todo.
Your dog is going to live, no thanks to the car driver, who did nothing to help him. Seu cachorro sobreviverá, não por causa do motorista do carro, que não fez nada para ajudá-lo.
Também é possível utilizar a seguinte estrutura:
to be no thanks to (someone/something) that não ser graças a (algo/alguém) que, não ser por causa de (algo/alguém) que
to be no thanks to… that…
It’s no thanks to you that we arrived on time! Não é por sua causa que nós chegamos na hora!
It was no thanks to Jeff that we finished the project. Não foi graças ao Jeff que nós terminamos o projeto.
It was no thanks to the smoke alarm that everyone got out safely. Its batteries were dead. Não foi por causa do alarme de incêndio que todo mundo escapou a salvo. Ele estava sem bateria.
That’s it for today, guys. Hope you liked it. Cya!