O que significa “through and through” em inglês?

A qualquer momento, lendo, conversando ou trocando mensagens, você pode dar de cara com essa expressão muito comum em inglês, mas que não seria das mais comuns em materiais didáticos, o que pode te deixar um pouco desprevenido se você se vale somente deste tipo de material para aprender inglês. Então, melhor aprender seu significado, né? Vamos lá!

A expressão que vamos te ensinar é through and through. Como sempre, frisamos que a melhor abordagem para aprendermos outra língua é através da abordagem Lexical. Ela diz que devemos aprender as frases e os chunks como um todo, sem tentar traduzir palavra por palavra, e sempre pensando em equivalência. Ou seja, aprendemos o que determinado chunk quer dizer em inglês e em seguida, pensamos em como poderíamos dizer aquilo em nossa língua, mesmo que com outras palavras. É assim que ensinamos aqui na inFlux, e se você ficou interessado, clique aqui e saiba mais sobre o nosso método!

Bom, então, sabendo disto, through and through é usado quando queremos dizer coisas como “completamente”, “totalmente”, “de cabo a rabo”, “de ponta a ponta”, ou qualquer outra equivalência que transmita esta ideia. Fácil de entender assim, né? 

Vamos ver como podemos usar ela em algumas frases. Anote ela em seu Lexical Notebook e não esqueça de escrever algumas frases de exemplo, também. Podem ser as que trouxemos aqui, mas se você criar as suas, próprias, será melhor ainda. 

Primeiramente, vamos praticar a pronúncia da expressão. Ouça e repita:

through and through completamente, de ponta a ponta, de cabo a rabo, por inteiro

 


Vamos às frases:

I was wet through and throughEu estava completamente molhado.

 

He left Seattle years ago, but he’s still a Seahawks fan through and throughEle deixou Seattle anos atrás, mas ele ainda é torcedor fiel dos Seahawks.

 

I’ve studied the subject through and through and yet I failed the test. Eu estudei a matéria de cabo a rabo e ainda assim reprovei na prova.

 

Na América do Norte, essa expressão também pode ser encontrada com a seguinte grafia: thru and thru.

 

I’ve read the report thru and thruEu li o relatório de ponta a ponta.

 

I love you thru and thruEu te amo por inteiro

 

Temos uma outra expressão, também bem comum, então vale a pena conhecer:

to know (something/someone) through and through saber algo (completamente), saber algo muito bem, conhecer alguém muito bemVejam os exemplos:

I know the subject thru and thruEu sei a matéria de cabo a rabo.

 

He said he knows it through and throughEle disse que ele sabe isso completamente

 

I can sing “Stairway to Heaven” from memory, know its lyrics through and throughEu consigo cantar “Stairway to Heaven” de cabeça, eu sei a letra dela de cabo a rabo. 

 

know him through and throughEu o conheço muito bem.

 

According to people who know him through and through, he’d never do such thing. De acordo com quem o conhece muito bem, ele jamais faria algo assim.

 

She thought she knew me through and throughEla achou que me conhecia muito bem.

 

Cool, isn’t it?

Pratique o que vimos neste post com esse exercício.

Até o próximo post!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.