O que significa “vacilar” em espanhol?
- Categorias
- Espanhol
- O que significa
Vacilar é geralmente associada a erros, falhas e afins em português. Entretanto, essa palavra terá também outros significados em espanhol, dependendo da região ou do contexto. Então confira alguns dos significados de “vacilar” em espanhol.
¡Ahora, vamos a aprender 4 usos con la palabra “vacilar” en español! Não deixe de ouvir os áudios e repetir em voz alta para praticar sua pronúncia. Vamos lá com o primeiro significado desta palavra:
1- vacilar divertir-se
Abra o Cuaderno Lexical ou Lexical Notebook para anotar todos os exemplos para poder revisar e praticar novamente mais tarde. Confira como utilizar a palavra “vacilar”:
Vamos a vacilar. Vamos nos divertir.
Esta noche vamos a salir a vacilar. Esta noite vamos sair para nos divertir.
Vamos a la playa a vacilar el Carnaval. Vamos pra praia nos divertir no Carnaval.
Vacilamos todo el fin de semana. Nos divertimos o fim de semana todo.
Él se la pasa vacilando, ya no quiere estudiar. Ele está sempre se divertindo, não quer mais estudar.
Ustedes andan muy aburridos, tienen que vacilar más. Vocês andam muito chatos, tem que se divertir mais.
Como este verbo tem vários significados em espanhol é importante aprender por meio de chunks, que são combinações de palavras que os nativos costumam usar juntas. Assim aprender espanhol fica mais prático.
Vamos ver outro significado que “vacilar” pode ter em espanhol:
2- vacilar brincar (com alguém), tirar sarro
Seguem alguns exemplos de como utilizar:
Me estás vacilando. Você está brincando comigo.
Nos están vacilando. Estão brincando com a gente.
Tranquila que te estoy vacilando. Calma que eu estou brincando com você.
La pasan vacilando porque se enoja por todo. Sempre tiram sarro dela pois ela fica brava por tudo.
No me vaciles con eso. Não brinque com isso.
No lo vaciles que no le gusta y se va a enfadar. Não brinque com ele pois ele não gosta e ele vai ficar bravo.
Veja mais um significado que “vacilar” tem em espanhol:
3- vacilar ter dúvidas, titubear sobre algo, hesitar
Escute e pratique com os seguintes exemplos:
Vacilé y no supe que hacer. Hesitei e não soube o que fazer.
Ella siempre vacila de todo lo que le dicen. Ela sempre duvida de tudo o que dizem.
Manolo vaciló en las respuestas, por eso le fue mal en la prueba. Manolo teve dúvidas nas respostas, por isso foi mal na prova.
El delantero vaciló y perdió la oportunidad de hacer el gol. O atacante hesitou e perdeu a oportunidades de fazer o gol.
Vamos ver ainda mais um significado que esta palavra tem:
4-vacilar incomodar
¡Ya vas a empezar a vacilar! Você já vai começar a incomodar!
¡No me vaciles! Não me incomode!
¿Te estoy vacilando? Estou te incomodando?
Siempre me vacilas con el mismo tema. Você sempre me incomoda com o mesmo assunto.
Ustedes la vacilan con tantos problemas. Vocês a incomodam com tantos problemas.
Vamos praticar o que aprendemos no post com um pequeno exercício. Se incomodar significa “vacilar” em espanhol. Como se diz “não me incomode que estou estudando” em espanhol?
Resposta: No me vaciles que estoy estudiando.
Qualquer dúvida pode nos mandar sua dúvida.
Não pare por aqui, confira também estes posts:
O que significa “ni chicha ni limonada” em espanhol?
Você sabe o que é “tener fiaca” em espanhol?
Você sabe o que significa “sacar a alguien de sus casillas” em espanhol?
¡Ahora a vacilar la vida, sin vacilar a la gente!