The Oscars: Qual a diferença entre “award” e “reward” em inglês?
- Categorias
- Dicas de Inglês
- Inglês
The Oscars ou The Academy Awards é a maior e a mais importante premiação do mundo cinematográfico. Ela também é a mais antiga e inspirou outras importantes premiações como o Grammy (música), Tony (teatro) e Emmy (televisão). Aproveitando o tema, sabemos que muitas vezes palavras com significados parecidos podem gerar uma certa confusão na hora de usar. É o que acontece com award e reward.
Para acabar com esta dúvida, abra o Lexical Notebook, nosso aplicativo gratuito, em que você adiciona vocabulário e frases para ter acesso em qualquer lugar! Além disso, você pode usar ele como uma ferramenta para memorizar o conteúdo novo com os flashcards. Lembre-se que não basta ler apenas uma vez este post, é preciso praticar várias vezes em momentos e formas diferentes.
Agora que você já tem onde anotar tudo, é preciso saber qual é a melhor forma de fazer isso. Para gravar bem a diferença entre estas duas palavras, a melhor forma é você aprender as combinações mais prováveis com cada palavra, ou seja, aprender com os chunks. Eles são grupos de palavras que frequentemente aparecem juntas em determinado contexto e que te ajudarão a se comunicar eficientemente pois eles expandem sua capacidade comunicativa! Então, vamos ver o significado de award e reward e depois as combinações mais comuns com estas palavras.
award prêmio, premiação
reward recompensa
Agora para fixar bem e você não se confundir mais, anote as seguintes collocations com a palavra award:
annual award Premiação anual / prêmio anual
national award Premiação nacional / prêmio nacional
literary award Premiação de literatura / prêmio literário
cash award prêmio em dinheiro
Acompanhe agora, alguns exemplos usando estas combinações:
The Oscar is an annual award. O Oscar é uma premiação anual.
She won the National Press Award. Ela ganhou o prêmio nacional de imprensa.
He got the literary award for Best Novel. Ele ganhou o prêmio literário pelo melhor romance.
I got a cash award for outstanding performance. Eu ganhei um prêmio em dinheiro por performance excepcional.
Vamos ver, agora, quais verbos combinam com a palavra award? Confira o quadro:
Veja os exemplos e repare que frequentemente falamos no passado e o que está entre parênteses no chunk pode ser alterado para adaptarmos ao contexto:
Who won the award for Best Supporting Actress? Quem ganhou o prêmio de Melhor atriz Coadjuvante?
I think she’ll win an award for directing Nomadland. Eu acho que ela vai ganhar um prêmio pela direção de Nomadland.
They won an award from The Academy for Best Picture. Eles ganharam um prêmio da Academia por melhor filme.
They earned the award for Best Screenplay. Eles ganharam o prêmio por Melhor Roteiro.
She earned an award from The Academy Awards. Ela ganhou um prêmio da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas.
She got the award for Best Actress. Ele levou o prêmio de Melhor Atriz.
I received an award for outstanding performance. Eu recebi um prêmio por desempenho excepcional.
I got an award from the Academy Awards. Eu recebi um prêmio da Academy Awards.
That’s the second time he’s received an award from the Academy Awards. Essa é a segunda vez que ele leva um prêmio da Academia.
She deserves an award for Best Original Screenplay. Ela merece um prêmio por Melhor Roteiro Original.
I’m honored to accept this award on behalf of all my team. Estou honrado em aceitar este prêmio em nome do meu time.
Você também pode querer falar “dar um prêmio“, neste caso, use:
to give… (somebody) (an) award for dar à… (alguém) um prêmio de
Veja estes exemplos e perceba que podemos substituir o que está em parênteses para adaptar o que queremos falar:
The Academy Awards gave him the award for Best Visual Effects. A Academia deu a ele o prêmio de Melhores Efeitos Especiais.
The Grammys gave Taylor Swift the Album of The Year award for her new album. O Grammys deu à Taylor Swift o prêmio Álbum do Ano por seu novo álbum.
Se você assistir à premiação, irá notar que ao anunciar um ganhador, é usada a seguinte frase em português: “E o Oscar vai para…”. Mas como se fala em inglês isso? Veja só como falar “vai para…” neste contexto:
goes to… vai para…
Veja os seguintes exemplos:
And the Oscar goes to Parasite. E o Oscar vai para Parasita.
And the Emmy for Outstanding Lead Actress in a Drama Series goes to… Claire Foy, The Crown. E o Emmy por Melhor Atriz em Série Dramática vai para… Claire Foy por The Crown.
And the Grammy goes to Dua Lipa. E o Grammys vai para Dua Lipa.
Agora que você já sabe os chunks com award, vamos falar sobre reward? Você já viu em filmes americanos de faroeste ou então filmes policiais esse tipo de cartaz? Ou então em filmes que algum pet desaparece e é oferecido uma recompensa?
Veja as principais collocations com a palavra reward:
considerable reward recompensa considerável / recompensa grande
great reward excelente recompensa / ótima recompensa / grande recompensa
rich reward excelente recompensa / grande recompensa
suitable reward recompensa adequada
well-deserved reward recompensa bem-merecida
poor reward recompensa baixa / recompensa pequena
financial reward recompensa financeira
Veja alguns exemplos abaixo:
I deserve a considerable reward. Eu mereço uma grande recompensa.
If you work hard, you’ll get a great reward. Se você trabalhar duro, receberá uma recompensa ótima.
My company provides rich rewards for performance. Minha empresa oferece grandes recompensas por desempenho.
After all his effort, he’s won such a poor reward. Depois de todo seu esforço, ele ganhou uma recompensa tão pequena.
Veja a seguir os verbos mais usados com reward. Confira no quadro a seguir:
Veja alguns exemplos:
I got a reward for passing the exam. Eu ganhei uma recompensa por passar no exame.
We received a great reward for good behavior. Nós conseguimos uma ótima recompensa por bom comportamento.
I earned a reward for developing the successful product. Eu ganhei uma recompense por desenvolver um produto de sucesso.
They gained a reward for their achievement last year. Eles ganharam uma recompensa por suas realizações ano passado.
Teaching brings so many rewards! Ensinar traz tantas recompensas!
He didn’t deserve a reward for that! Ele não merecia recompensa por aquilo!
I’m offering a $1000 reward for information about this. Estou oferecendo uma recompense por informação sobre isso.
The police provided a $500 reward for any information about the kidnap. A polícia forneceu uma recompensa de 500 dólares por qualquer informação sobre o sequestro.
I agreed to put up a $4000 reward. Eu concordei em colocar uma recompense de 4.000 dólares.
E para fechar este assunto, se você quiser falar “como recompensa“, use:
as a reward como recompensa
Veja os exemplos:
He got money as a reward. Ele recebeu dinheiro como recompensa.
I offered $500 as a reward. Eu ofereci 500 dólares como recompensa.
Durante este post, você aprendeu diversas formas de usar “award” e “reward“, agora basta colocar em prática para nunca mais esquecer! Crie seus próprios exemplos no seu Lexical Notebook e se tiver qualquer dúvida, manda para a gente!
Vamos para um desafio final? Como você falaria “Leo DiCaprio ganhou o prêmio de Melhor Ator”?
Resposta: Leo DiCaprio won the award for Best Actor ou Leo DiCaprio earned an award for Best Actor.
E que tal entender quando usar “classic” e “classical”? Clique no link a seguir:
Qual a diferença entre “classic” e “classical”?
That’s it for now!
Take care