Thanksgiving

Em todos os países, há festas e celebrações que são escolhidas como as mais importantes. São a cara do país. No Brasil, por exemplo, é impossível não pensar em Carnaval. Na China, no famoso Ano Novo Chinês, e como não falar de Estados Unidos sem pensar nas grandiosas festas natalinas e é claro, no Thanksgiving, ou O Dia de Ação de Graças.

‘Thanksgiving’ é uma das datas mais importantes do calendário norte americano. Sua importância nos Estados Unidos é comparada ao Natal Christmas, à Páscoa Easter e ao Ano Novo New Year’s. A comemoração vem do antigo hábito de celebrar e agradecer à Deus pela colheita e se origina da época da colonização americana, quando os Peregrinos Pilgrims e índios nativos norte americanos Native Americans celebraram sua primeira colheita, no outono de 1621. Data que ficou conhecida como The first thanksgiving, ou, O primeiro dia de ação de graçasA partir do ano de 1863 a data passou a ser celebrada na quarta quinta-feira de Novembro.

Nos dias de hoje, para marcar o acontecimento, as famílias se reúnem para passar o dia juntos e para uma grande ceia. O cardápio da ceia é bem farto e variado, mas alguns pratos são bem tradicionais. O peru turkey não pode faltar, é obrigatório! Em alguns lugares as pessoas até se referem à data como Turkey Day dia do peru.

Agora, te convidamos para aprender conosco os nomes de alguns pratos de Thanksgiving, além de um vocabulário característico desta época. Mas é claro que vamos praticar com alguns chunks, pois como sabe, aprender palavras isoladas não é a melhor opção. 

Então, vamos começar praticando como se diz “Meu prato favorito de Dia de Ação de Graças é…”. Em inglês, ficaria My favorite Thanksgiving dish is… e em seguida, vamos completar as frases com o nome do prato. 

Não esqueça de anotá-las em seu Lexical Notebook e escrever as suas equivalências. Assim, você terá mais chances de se lembrar deles quando estiver em uma conversa sobre este assunto:

My favorite Thanksgiving dish is roasted turkey. Meu prato favorito de Dia de Ação de Graças é peru assado.

 

My favorite Thanksgiving dish is mashed potato and gravy. Meu prato favorito de Dia de Ação de Graças é purê de batata com gravy (Gravy é um molho feito com caldo de carne).

 

My favorite Thanksgiving dish is green bean casserole. Meu prato favorito de Dia de Ação de Graças é caçarola de vagem.

 


E também, vamos praticar como se diz Eu adoro… e em seguida, uma comida típica desta data. Let’s go:

I love cranberry sauce. Eu adoro molho de oxicoco. (Oxicoco é uma frutinha vermelha comum na América do Norte)

 

I love cornbread. Eu adoro broa de milho.

 

I love sweet corn on the cob. Eu adoro milho verde na espiga.

 


Já na sobremesa dessert iremos praticar o nome de algumas tortas pies. Desta vez, o chunk será Nós iremos comer torta de… de sobremesa. Repare nos nomes das tortas e suas equivalências em português. Cuidado para não babar no teclado de vontade, tá bom?

We’ll have pecan pie for dessert. Nós vamos comer torta de noz pecan de sobremesa.

 

We’ll have apple pie for dessert. Nós vamos comer torta de maçã de sobremesa.

 

We’ll have sweet potato pie for dessert. Nós vamos comer torta de batata doce de sobremesa.

 

We’ll have pumpkin pie for dessert. Nós vamos comer torta de abóbora de sobremesa.

 

We’ll have chocolate cream pie for dessert. Nós vamos comer torta cremosa de chocolate de sobremesa.

 


Assim como em nossas celebrações, alguns ritos e tradições também são comuns no Thanksgiving. Por isso, vamos praticar com algumas frases, algumas destas tradições típicas:

Stella can’t wait to dive into the leaf pile. A Stella mal pode esperar pra mergulhar no monte de folhas.

 

powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.

A tradição de agradecer se mantém viva nesse dia, então, olha só esta frase:

Who will say grace before dinner? Quem vai fazer as preces antes do jantar?

 

Grandpa usually carves the turkey for us. O vovô geralmente fatia o peru pra gente.

 


Existe muito simbolismo nesse ato. Normalmente o patriarca da família é o responsável.  

Who wants to break the wishbone? Quem quer quebrar o ossinho da sorte?

 


O Lucky break, como é chamado o ato, é parte das tradições. Sempre acompanhado de um desejo wish do ganhador da pequena batalha.

This year, we’ll watch the Macy’s Thanksgiving Day Parade. Este ano, nós vamos assistir o Desfile do Dia de Ação de Graças da Macy’s.

 


O desfile da Macy’s é um evento anual com balões balloons, bandas bands e carros alegóricos. Mais de 46 milhões de pessoas prestigiam o evento todos os anos pessoalmente ou pela TV.

E para finalizar, aí vão algumas curiosidades sobre Thanksgiving:

Abraham Lincoln declared Thanksgiving a federal holiday in 1863. Abraham Lincoln declarou o dia de Ação de Graças um feriado nacional em 1863.

 

Canadians celebrate their own Thanksgiving every October. Os canadenses celebram seu dia de Ação de Graças todo mês de Outubro.

 

The first Macy’s Thanksgiving Day Parade was held in 1924. O primeiro Desfile do Dia de Ação de Graças da Macy’s aconteceu em 1924.

 

All turkeys and chickens have ”wishbones”. Todos os perus e frangos tem o “ossinho da sorte”.

 

A ripe cranberry will bounce. Um oxicoco maduro quica.

 


Alright, por hoje é isso pessoal!

Be thankful and be happy!

Happy Thanksgiving, folks!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.