O que significa “as cool as a cucumber” em inglês?

Sabemos que cool tem várias equivalências, entre elas: legal, fresco, etc. Então, a tradução ao pé da letra da expressão as cool as a cucumber é tão legal ou fresco quanto um pepino, mas, será que quer dizer isso mesmo?

A expressão as cool as a cucumber significa super/muito calmo, relaxado, tranquilo, “susse” especialmente quando não esperamos essa reação de alguém. O legal é saber que a expressão é um trocadilho com a palavra cool (fresco, frio) e cucumber que é um legume geralmente “frio”, “geladinho”, como o significado de cool é dúbio a expressão tornou-se tranquilo/frio como um pepino. 

Vamos ver alguns exemplos:

His kids were crying, but he talked to me as cool as a cucumberOs filhos dele estavam chorando, mas ele conversou comigo super-relaxado

 

A – How are you feeling today? Como você está se sentindo hoje?

 

B – As cool as a cucumberSusse

 

A- How is she now? Como ela está agora?

 

B – As cool as a cucumberSusse

 

I am as cool as a cucumberEu estou muito calma.

 

He told me he was as cool as a cucumberEle me disse que estava super-relaxado.

 

She seems to be as cool as a cucumberEla parece estar muito relaxada.

 

She was as cool as a cucumber because she had studied a lot for the test. Ela estava super-relaxada porque ela havia estudado muito para a prova.

 

She came in as cool as a cucumber as if nothing had happened. Ela entrou supertranquila como se nada tivesse acontecido.

 

Everything was falling apart, but Carol was as cool as a cucumberTudo estava desmoronando, mas Carol estava muito calma.

 

I was as cool as a cucumber when I took my driving test. Eu estava muito tranquila quando fiz meu teste de direção.

 

Despite the stressful situation my sister was as cool as a cucumberApesar da situação estressante minha irmã estava supertranquila.

 

My mother was as cool as a cucumber before her presentation. Minha mãe estava supertranquila antes da apresentação dela.

 

Pete was under pressure at work, but he was as cool as a cucumberPete estava sob pressão no trabalho, mas ele estava supertranquilo.

 

My brother failed the test, but he was as cool as a cucumberMeu irmão reprovou na prova, mas estava muito tranquilo.

 

How are you feeling now: anxious or as cool as a cucumber?

See you!

Subscribe
Notify of
guest
1 Comentário
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Mesaque
Mesaque
2 anos atrás

Hello guys!
I’m really thankful for your help with this idiom.
Before I read this, I was curious, but now I’m as cool as a cucumber.

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.