Falando sobre animais de estimação em espanhol
- Categorias
- Curiosidades
- Espanhol
Uma das polêmicas mais curiosas da internet está relacionada às pessoas que se dizem “pai” ou “mãe de pet”. Você é ou conhece um(a) pai ou mãe de pet? Sabia que essa expressão também existe em outras línguas? Vem com a gente e saiba mais sobre como podemos falar sobre animais de estimação em espanhol!
Como se diz “eu tenho um animal de estimação” em espanhol?
Em português, além de “animal de estimação”, também usamos frequentemente a palavra em inglês “pet”. Mas, em espanhol, para dizer “eu tenho um pet”, dizemos:
Tengo una mascota. Eu tenho um animal de estimação. / Eu tenho um bichinho de estimação. / Eu tenho um pet.
Se você traduzisse cada palavra de “tenho um animal de estimação” para o espanhol, você chegaria em “tengo un animal de estimación”, que os nativos não usam para falar dos pets. Eles vão usar “tengo un animal de compañía” em situações mais formais ou “tengo una mascota”, que é o termo mais comum entre eles. É por isso que o melhor é não traduzir palavras soltas, mas buscar as equivalências dos chunks!
Os chunks são grupos de palavras que falantes nativos costumam usar juntas de forma natural, como “Eu tenho um pet”, por exemplo. Em vez de tentar montar frases do zero ou traduzir palavra por palavra, aprendemos frases e chunks já prontos e usados no dia a dia, o que nos ajuda a falar com mais fluidez e confiança.
Para saber mais sobre os chunks e como eles facilitam o seu aprendizado, acesse:
O que são chunks e como eles aceleram o aprendizado de espanhol – inFlux
Animais de estimação em espanhol
Pensando nos diferentes tipos de bichinhos de estimação, podemos adaptar a frase “tengo una mascota” das seguintes formas:
Tengo un perro. Tenho um cachorro.
Tengo un perrito. Tenho um cachorrinho.
Tengo un gato. Tenho um gato.
Tengo un gatito. Tenho um gatinho.
Mas cuidado!
Caso você já estude espanhol, talvez já tenha ouvido a palavra “cachorro” e pensado que é um sinônimo de “perro”. Na verdade, “cachorro” em espanhol significa “filhote” de alguns mamíferos. Leia mais sobre isso em:
Qual a diferença entre “cachorro” e “perro” em espanhol? – inFlux
Embora cachorros e gatos sejam os pets mais comuns, algumas pessoas preferem outros bichinhos. Algumas frases comuns relacionadas a eles são:
Me gustaría tener un hámster. Eu gostaria de ter um hamster.
¿No tenías una tortuga? Você não tinha uma tartaruga?
Mi mamá tiene un loro, se llama Tico. Minha mãe tem um papagaio, ele se chama Tico.
Tenemos cinco peces dorados, están en aquella pecera. Temos cinco peixes dourados, estão naquele aquário.
Como se diz “passear com o cachorro” em espanhol?
Quando falamos dos pets, é importante saber explicar como cuidamos dos nossos pets, certo? Se você tem um cãozinho, sabe da importância de levar ele para passear. Em espanhol, podemos usar:
pasear al perro passear com o cachorro
sacar (a pasear) al perro levar o cachorro para passear
Veja agora algumas frases com essas ações:
Paseo al perro por la mañana. Eu passeio com o cachorro de manhã.
Saco al perro por la tarde. Levo o cachorro para passear à tarde.
Siempre saco a pasear al gato. Sempre levo o gato para passear.
Siempre saco a pasear a los perros. Sempre levo os cachorros para passear.
Necesitas sacar a Toby, ¡el pobre no aguanta más quedarse en casa! Você precisa levar o Toby para passear, o pobrezinho não aguenta mais ficar em casa!
Mais vocabulário de animais de estimação em espanhol!
Antes de seguir, pense no que um pet come. Pensou? Agora confira algumas dessas comidas abaixo:
pienso (para conejos) ração (de coelho)
alimento (para conejos) comida (para coelhos)
comida húmeda ração úmida
chuches petiscos
golosinas petiscos
Você pode conferir algumas frases comuns relacionadas a como alimentamos os nossos bichinhos a seguir:
Necesitamos comprarle pienso al perro. Precisamos comprar ração para o cachorro.
Necesitamos comprarle alimento al perro. Precisamos comprar comida para o cachorro.
Mi gata solo come comida húmeda, no le gusta el pienso. Minha gata só come ração úmida, ela não gosta de ração (seca).
¿Dónde compro golosinas para hámsters? Onde eu compro petiscos para hamster?
No debes darles muchos chuches a tus mascotas. Você não deve dar muitos petiscos aos seus bichinhos de estimação.
Existe “pai de pet” em espanhol?
Como adiantamos lá no início do post, essa expressão existe sim em espanhol! Confira como dizemos “mãe de pet” e “pai de pet” em espanhol:
papá de mascotas pai de pet
mamá de mascotas mãe de pet
Gostou do post de hoje? Que tal pegar tudo o que você aprendeu sobre pets hoje e anotar no seu Lexical Notebook? Você pode criar seus próprios exemplos para estudar de forma dinâmica e eficiente! Aproveite também e leia os seguintes posts para aprender mais sobre o tema:
Aprenda os animais em espanhol – inFlux
Expressões com animais em espanhol – inFlux
¡Nos vemos pronto!