O que significa “have at it” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Como já vimos em vários posts aqui no inFlux Blog, o verbo to have é muito flexível e possui várias formas de uso e equivalências. No post de hoje, vamos falar sobre a expressão have at it, que é muito usada pelos nativos para incentivar que alguém faça algo, para dar permissão para que algo seja feito ou em alguns casos, para ordenar que algo seja iniciado ou feito. Confiram algumas equivalências e exemplos:
Have at it Vai em frente, fique à vontade, é todo seu
Dinner is ready, boys. Have at it! O jantar está pronto, meninos. Fiquem à vontade!
I don’t want to eat this sandwich anymore. Have at it. Eu não quero mais comer esse sanduíche. É todo seu.
If you have any other ideas to share, have at it. Se vocês tiverem qualquer outra ideia para compartilhar, vão em frente!
Here’s the work you need to do, so have at it. Aqui está o trabalho que você precisa fazer, então vá em frente.
A – Do you mind if I eat some of this cake? Você se importa se eu comer um pouco desse bolo?
B – Of course not. Have at it! Claro que não. Fique à vontade!
A – Could you lend me that black sweater? Você poderia me emprestar aquele suéter preto?
B – I haven’t worn it in a long time, so have at it! Eu não uso ele faz tempo, então é todo seu!
A – Our kitchen floor could really use some cleaning. O chão da nossa cozinha realmente precisa de uma limpeza.
B – OK, then. Have at it! OK, então. Vá em frente!
Fazendo uma pequena variação na estrutura dessa expressão, temos uma equivalência um pouco diferente. Quando dizemos to have at someone, a expressão ganha o sentido de atacar alguém. Vejam só:
To have at (someone) Atacar (alguém)
There was no reason at all for you to have at him like that. Não tinha motivo nenhum para você ataca-lo daquele jeito.
They had at each other for a long time, but eventually they worked things out. Eles se atacaram por um bom tempo, mas eles eventualmente chegaram num acordo.
Essa expressão também pode ser usada quando falamos em atacar comidas. Confiram:
They just had at all the food before I’d even finished setting up the table. Eles simplesmente atacaram a comida toda antes mesmo de eu ter terminado de arrumar a mesa.
I can’t wait to go home and have at all this pizza. I’m starving! Eu mal posso esperar para chegar em casa e atacar toda essa pizza. Eu estou faminto!
That’s all for now, guys. Se vocês quiserem montar alguns exemplos e nos mandar nos comentários, have at it!
See you next post!
Leiam também:
‘Have’ também significa ‘comer’ ou ‘beber’