O que significa “it’s not rocket science” em inglês?
- Categorias
- Inglês
- O que significa
Sabe aquele momento, que você acha que tá arrasando no inglês, e de repente aparece uma frase que te deixa completamente perdido? É isso que acontece com o chunk “it’s not rocket science” em inglês.
Rocket significa foguete, science significa ciência, então rocket science significa ciência de foguetes, certo? Sim e não. Claro que “ciência de foguetes” existe, mas o nome é Ciência Aeroespacial, e não é dela que estamos aqui pra falar, não é mesmo?
Em inglês, nós usamos o chunk “it’s not rocket science” para dizer “não é tão difícil” ou “nem é tão difícil”.
O que são chunks?
Mas espera aí, o que são chunks? Eles são conjuntos de palavras que os falantes nativos de um idioma usam juntas no dia a dia. Como por exemplo “it’s not rocket science”, ou “it’s not a brain surgery” que também usamos para dizer que algo “nem é tão difícil”.
“it’s not rocket science” em inglês
Veja algumas frases com “it’s not rocket science” em inglês, mas antes, dá uma olhada na pronúncia:
it’s not rocket science não é tão difícil / nem é tão difícil
Agora veja alguns exemplos, e não esquece de dar play nos áudios pra praticar a pronúncia também:
Just follow the steps. It’s not rocket science. Só siga os passos. Não é tão difícil.
Cooking pasta? Come on, it’s not rocket science! Cozinhar macarrão? Qual é, nem é tão difícil!
You can do it. It’s not rocket science. Você consegue. Não é tão difícil.
“this isn’t rocket science” em inglês
Agora, veja algumas frases com “this isn’t rocket science” em inglês, mas antes, dá uma olhada na pronúncia:
this isn’t rocket science não é tão difícil / nem é tão difícil
Agora veja alguns exemplos, e não esquece de dar play nos áudios pra praticar a pronúncia também:
This isn’t rocket science, just follow the steps. Não é tão difícil, só siga os passos.
Cooking pasta? Come on, this isn’t rocket science! Cozinhar macarrão? Qual é, nem é tão difícil!
This isn’t rocket science, stop whining. Não é tão difícil, para de reclamar.
“that’s not rocket science” em inglês
Agora, algumas frases com “that’s not rocket science” em inglês, mas antes, dá uma olhada na pronúncia:
that’s not rocket science aquilo não é tão difícil / aquilo nem é tão difícil
Agora veja alguns exemplos, e não esquece de dar play nos áudios pra praticar a pronúncia também:
That’s not rocket science, just follow the steps. Não é tão difícil, só siga os passos.
Cooking pasta? Come on, that’s not rocket science! Cozinhar macarrão? Qual é, nem é tão difícil!
That’s not rocket science, stop whining. Não é tão difícil, para de reclamar.
“you don’t have to be a rocket scientist to” em inglês
Nós podemos também usar o chunk “you don’t have to be a rocket scientist to…”, para dizer “não precisa ser nenhum gênio para…”. Veja a pronúncia:
You don’t have to be a rocket scientist to…Você não precisa ser nenhum gênio para…
Assim:
You don’t have to be a rocket scientist to use the washing machine. Não precisa ser nenhum gênio para usar a máquina de lavar.
You don’t have to be a rocket scientist to learn chess. Não precisa ser nenhum gênio para aprender xadrez.
You don’t have to be a rocket scientist to understand economics. Não precisa ser nenhum gênio para entender de economia.
Uma outra variação desse chunk seria:
It doesn’t take a rocket scientist to… Não precisa ser nenhum gênio para…
Veja:
It doesn’t take a rocket scientist to use the washing machine. Não precisa ser nenhum gênio para usar a máquina de lavar.
It doesn’t take a rocket scientist to learn chess. Não precisa ser nenhum gênio para aprender xadrez.
It doesn’t take a rocket scientist to understand economics. Não precisa ser nenhum gênio para entender de economia.
O que é Lexical Notebook
Seu aprendizado não precisa acabar ainda! Baixe já o Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux onde você pode anotar os chunks que aprendeu hoje, criar os seus próprios exemplos e ainda praticar com cards e quizzes onde quer que você esteja!
Viu só como aprender com os chunks é muito mais prático? Quer aprender mais? Então dá uma olhada nesses outros blogs também:
O que significa “to be a fly on the wall” em inglês? – inFlux
Descubra quando “trying” não significa “tentando” em inglês – inFlux