Quando usar ‘stuff’ e ‘things’ em inglês?
- Categorias
- Dicas de Inglês
- Inglês
Você já ficou na dúvida sobre quando usar “stuff” e “things” em inglês? Os dois podem ser traduzidos como “coisas”, mas será que dá para usar um no lugar do outro? São iguais mesmo? Essas dúvidas são super comuns pra quem está aprendendo inglês!
A melhor forma de resolver isso não é decorando regra gramatical. Imagina ter que parar e lembrar da regra e como aplicá-la toda vez que for falar? Por isso, o modo mais eficaz de estudar inglês é com chunks, grupos de palavras que os nativos usam o tempo todo.
Por que os chunks ajudam tanto?
Quando a gente aprende com chunks, o vocabulário, a gramática e a pronúncia vêm juntos, do jeito que realmente são usados no dia a dia.
É isso que vamos te mostrar agora. Vamos ver como “stuff” e “things” aparecem em inglês, entender quando usar cada um e como.
E se ficou curioso pra aprender mais sobre o que são chunks, como usá-los e porque aceleram seu inglês, falamos mais sobre eles aqui:
O que são chunks e como eles aceleram o aprendizado do inglês – inFlux
Things vs. Stuff – Contáveis e Incontáveis
Calma calma calma! Não precisa fechar o post ainda. A gente não vai ficar discursando sobre contáveis e incontáveis não. É bem mais simples que isso. De nada adianta te dizer que “stuff” é incontável e “things” é contável. O segredo está em decorar os chunks pensando no que você quer dizer em português!
Ou seja, se eu quero dizer “muitas coisas”, “muita coisa”, posso dizer:
much stuff muitas coisas, muita coisa
ou
many things muitas coisas
Veja em exemplos:
I don’t have much stuff to do anyway. Eu não tenho muita coisa pra fazer de qualquer forma.
I don’t have many things to do anyway. Eu não tenho muitas coisas pra fazer, de qualquer forma.
Se quero dizer “Onde estão minhas coisas?” posso usar:
Where’s my stuff? Onde estão minhas coisas?
ou
Where are my things? Onde estão minhas coisas?
Veja em exemplos:
Dad, where’s my stuff? Pai, onde estão minhas coisas?
Mom, where are my things? Mãe, onde estão minhas coisas?
Já se quiser dizer: “tanta coisa”, pode dizer:
so much stuff tanta coisa, tanta tralha
ou “tantas coisas”, fica assim:
so many things tantas coisas
Veja os exemplos:
There’s so much stuff here! Tem tanta tralha aqui!
I have so much stuff to do! Eu tenho tanta coisa pra fazer!
I have so many things to do! Eu tenho tantas coisas pra fazer!
Agora vamos falar de formalidade e informalidade!
“Stuff”, “things”, “thing”: o que é formal, o que não é
A palavra stuff é informal e muito usada no inglês falado. A palavra “things” “coisas”é menos informal, mas pode ser usada da mesma maneira que “stuff” em muitos casos. A única diferença é que nunca dizemos “stuffs” com “s”. É sempre “stuff”. Confira:
Se quiser dizer “um monte de coisas”, diga:
lots of stuff = lots of things muitas coisas
Veja um exemplo:
I have lots of stuff to do. = I have lots of things to do. Eu tenho muitas coisas para fazer.
Se quiser dizer “suas coisas”, use:
your stuff = your things suas coisas
Veja um exemplo:
Your stuff is in my room. = Your things are in my room. Suas coisas estão no meu quarto.
Se quiser dizer “que tipo de coisas”, diga:
what kind of stuff = what kind of things que tipo de coisas
Veja o exemplo:
What kind of stuff do you like to read? = What kind of things do you like to read? Que tipo de coisas você gosta de ler?
Já se quiser dizer “coisas do tipo”, fale:
stuff like that = things like that coisas do tipo
Veja o exemplo:
She likes dancing, singing and stuff like that. = She likes dancing, singing and things like that. Ela gosta de dançar, cantar e coisas do tipo.
Bônus: outras equivalências de “stuff” em português
Em alguns chunks, stuff, pode significar “treco”, “troço”, “tralha” com uma conotação um pouco negativa. Veja alguns exemplos de chunks em frases:
What’s this stuff on the floor? Que treco é este no chão?
I have some sticky stuff on my shoe. Tem um troço grudento no meu sapato.
He’s into some weird stuff. Ele se interessa por uns trecos estranhos.
What’s all this stuff? O que é toda essa tralha?
E quando usamos o chunk “and stuff”, é como se falássemos “e tal”. Olha só:
He’s nice, and stuff, but he’s so clingy! Ele é legal, e tal, mas ele é tão grudento!
We talked about school, teachers, and stuff. A gente falou sobre a escola, os professores e tal.
They were playing video games and stuff all night. Eles ficaram jogando videogame e tal a noite toda.
Use o Lexical Notebook!
Para fixar melhor o que você aprender aqui, abra seu Lexical Notebook, nosso aplicativo gratuito, que te possibilita organizar os seus registros e categorizá-los, além de criar automaticamente flashcards e quizzes para você praticar. Lá, anote e crie exemplos relacionados a sua vida ou que tenham alguma conexão com você, assim fica mais fácil a memorização; e não deixe de ouvir os áudios e repetir em seguida para praticar a pronúncia.
E agora que você já sabe que podemos usar tanto o “things” como o “stuff” em inglês, que tal aprender uma expressão com a palavra “thing“? Confira os seguintes posts:
O que significa “it’s my thing” e “it’s not my thing” em inglês? – inFlux